"crying" - Translation from English to Arabic

    • البكاء
        
    • تبكي
        
    • يبكي
        
    • تبكين
        
    • بكاء
        
    • أبكي
        
    • بالبكاء
        
    • يبكون
        
    • تبكى
        
    • ابكي
        
    • بُكاء
        
    • باكية
        
    • باكياً
        
    • البُكاء
        
    • يبكى
        
    He is further socialized that crying and showing emotions is for girls. UN وتجري تنشئته كذلك على أن البكاء وإظهار العواطف هو شيء للفتيات.
    You're the one who calls crying from chapels, all right? Open Subtitles أنت واحد الذي يدعو البكاء من المصليات، كل الحق؟
    Take that thing off for crying out loud! Put it back! Open Subtitles اخلع هذا الشيء لكي لا تبكي بصوت عالي قم بأعادته
    It's very interesting, because she spent the whole time crying. Open Subtitles هذا غريب جداً لأنها أمضت كل الوقت وهي تبكي
    He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. UN وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي.
    You were crying, and a little paralegal work wouldn't do that. Open Subtitles بل كنتِ تبكين ولا يمكن لتلك الأعمال أن تسبب ذلك
    He used to have these crying jags. No rhyme, no reason. Open Subtitles كانت لديه نوبات بكاء مستمرة، بلا أي تفسير أو سبب.
    For crying out loud, we're coming from our son's funeral. Open Subtitles أبكي حتى بصوت عالٍ، إننا عائدون من جنازة ابننا.
    Legend says that in the days before Halloween, the Crone can be heard crying for her lost children. Open Subtitles الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين، يمكن للعجوز الشمطاء أن تسمع البكاء لأطفالها المفقودين.
    So, maybe you should stop crying and start remembering. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    This has gone from bad to worse. I might start crying. Open Subtitles هذا اصبح من سيء الى أسوء ربما سأبدء فى البكاء
    He told me to stop crying, but I couldn't. Open Subtitles ,فأخبرني أن أتوقف عن البكاء ولكنّي لم أستطع
    When you first get sober, crying on the bathroom floor is kind of a rite of passage. Open Subtitles عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور.
    I expected to find her crying, but she wasn't. Open Subtitles توقّعت رؤيتها تبكي إلّا أنّها لمْ تكن تفعل
    Can't even look the woman in the eyes without crying. Open Subtitles لايمكنك النظر في عيني المرأة من غير أن تبكي
    And you're not crying, you need to know I cried for you. Open Subtitles و أنك لا تبكي, تحتاج الى ان تعرف اني بكيت لاجلك
    He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. UN وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي.
    Thought he was gonna burst out crying right then and there. Open Subtitles اعتقد انه كان سينفجر بالبكاء لقد كان سيجعله يبكي فعلا.
    Weren't you the one crying about a world of hurt? Open Subtitles ألم تكوني أنتِ من تبكين عن العالم من الاذى؟
    About this horrifying unstoppable monster... crying and shuddering on his knees. Open Subtitles عندما ارى تلك الوحوش الخالدة لا أرى سوى بكاء الأطفال
    Oh, I'm crying already thinking of you wearing this. Open Subtitles أوه، أنا أبكي بالفعل التفكير منكم ارتداء هذا.
    Maybe if we start crying, she will feel bad and deliver us. Open Subtitles ربما لو نبدأ بالبكاء وقالت انها سوف تشعر بالسوء و حررنا.
    Yeah, well, you two went crying'to Daddy yesterday, and we Open Subtitles نعم، حسنا، كنت اثنين ذهب يبكون إلى الأب أمس، ونحن
    When that "Tricycloplots" attacks you, don't come crying to me. Open Subtitles عندما سيهاجمك الـ تريسيكلوبلوتس لا تأتى إلى و تبكى
    - Say nothing. I come in crying. He leaves me alone. Open Subtitles أنا احرص دائمًا على العودة للمنزل وانا ابكي, يبقيني لوحدّي.
    The two of us in another crying like babies. Open Subtitles الإثنان منّا في آخرينِ بُكاء مثل الأطفال الرُضَّع.
    Fine, but don't come crying to me when you need help. Open Subtitles حسنًا, ولكن لا تأتين إليّ باكية عندما تحتاجين إلى المُساعدة.
    'Cause someone always ends up crying. Open Subtitles لأنّ هُناك شخص ينتهي به الأمر باكياً دائماً.
    stop crying before you come back out to the party. Open Subtitles نعم. توقّفْ عن البُكاء أمامك يَجيءُ تراجعْ إلى الحزبِ.
    No one would take a crying baby and hide it from you. Open Subtitles لا يمكن أن يأخذ أى أحد طفلاً يبكى و يخبئه منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more