"decompose" - Translation from English to Arabic

    • تتحلل
        
    • يتحلل
        
    • التحلل
        
    • تحلل
        
    • لتحلل
        
    • للتحلل
        
    They are not biodegradable, given that the time they take to decompose is indeterminate. UN كما أنها ليست من المواد التي تتحلل بيولوجياً بالنظر إلى أنه لا يمكن تحديد الوقت الذي تستغرقه عملية تحليلها.
    Scientists realized that... certain micro-organisms could biogenecally decompose petroleum. Open Subtitles وجد العلماء أن بعض الكائنات الحية الدقيقة هل تتحلل النفط.
    Outside of their host, these compounds decompose almost immediately. Open Subtitles خارج الجسم المضيف خاصتها فهذه المركبات تتحلل بشكل شبه فوري
    They store it and feed off it, turning it into wood and leaves, which then decompose into a mixture of water, mineral, vegetable and living matter. Open Subtitles تخزنه ثم تتغذى منه تحوله الى أخشاب وأوراق ومن بعدها يتحلل هذا الى الماء والهواء
    According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. UN ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير.
    Appropriate organic matter should be low in available nutrients and slow to decompose. UN وينبغي أن تكون نسبة المواد العضوية الخاصة منخفضة في المغذيات المتوافرة وأن يكون تحلل هذه المواد بطيئاً.
    For example, Global Resource Corporation of the United States has developed a technology whereby petroleum-based materials, such as waste pneumatic tyres, are subject to microwaved radiation at specifically selected frequencies for a time sufficient partially to decompose the materials into a combination of oils and consumable gas. UN وعلى سبيل المثال، طورت هيئة الموارد العالمية في الولايات المتحدة تكنولوجيا يمكن بواسطتها تعريض المواد البترولية، مثل إطارات الهواء المضغوط الخردة، لأشعة الموجات الصغرية بترددات مختارة بشكل خاص لفترة تكفي لتحلل المواد جزئياً إلى توليفة من الزيوت والغازات الاستهلاكية.()
    So, of course, bones decompose... much, much later than soft tissue and all the rest of the flesh. Open Subtitles وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية وباقي الأنسجة
    Metals would grow in the earth like seeds and, like the human body decomposing, they would also decompose. Open Subtitles المعادن تنمو في الأرض كما لو كانت بذوراً وكما يتحلل جسد الإنسان تتحلل المعادن وتصدأ
    They all watched this man decompose like it was a game for their amusement. Open Subtitles أنهم جميعا شاهدوا هذا الرجل تتحلل كان مثل لعبة للتسلية لهم.
    Normally, clothing would completely decompose within two years, but this is high-quality polyester. Open Subtitles طبيعياً، يمكن أن تتحلل الملابس في خلال سنتين، لكن هذا القماش عالي الجودة.
    It is dead skin, and, therefore, natural for it to decompose and rot away unless treated with such potent substances as these. Open Subtitles انه جلد ميت، وبالتالي من الطبيعي أن تتحلل وتتعفن ما لم تعالج بمواد قوية مثل هذه.
    Many discards in landfills do not decompose easily, and many leach pollutants into water and soils, sometimes travelling long distances. UN وهناك الكثير من العناصر المطروحة في مدافن القمامة لا تتحلل بسهولة كما يسرب الكثير من العناصر الأخرى ملوثات للمياه والتربة تنتقل في بعض الأحيان لمسافات طويلة.
    They wanted the body to decompose as quickly as possible. Open Subtitles أرادوا أن يتحلل الجسد بِأسرع ما يمكن
    Well, you know, the Dumpster would cause the guy to decompose pretty good, too. Open Subtitles حسناً، أتعلم، حاوية القمامة ... منشأنهاأن تجعلالرجل يتحلل بصورة ممتازة...
    According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. UN ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير.
    But in this case, his dermis has not even begun to decompose. Open Subtitles ولكن فى هذه الحاله جلده لم يبدأ حتى فى التحلل
    Once a frozen body is removed from the cold, it starts to decompose very quickly. Open Subtitles عندما يزَالُ الجسم المتجمد مِنْ البرودةِ، يبدأ في التحلل بسرعة كبيرة.
    You absolutely can, and we all will when our bodies decompose. Open Subtitles يمكنك أن تحصلي على أظافر سوداء سنحصل عليها جميعاً عند تحلل أجسامنا
    For example, Global Resource Corporation of the United States has developed a technology whereby petroleum-based materials, such as waste pneumatic tyres, are subject to microwaved radiation at specifically selected frequencies for a time sufficient partially to decompose the materials into a combination of oils and consumable gas. UN وعلى سبيل المثال، طورت هيئة الموارد العالمية في الولايات المتحدة تكنولوجيا يمكن بواسطتها تعريض المواد البترولية، مثل إطارات الهواء المضغوط الخردة، لأشعة الموجات الصغرية بترددات مختارة بشكل خاص لفترة تكفي لتحلل المواد جزئياً إلى توليفة من الزيوت والغازات الاستهلاكية.()
    The official practice is to apply compost immediately to fields without allowing sufficient time for it to decompose. UN وتتبع الممارسة المعتادة في استخدام السماد العضوي مباشرة في الحقول دون أن يُترك له وقت كاف للتحلل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more