"democratic governance" - Translation from English to Arabic

    • الحكم الديمقراطي
        
    • الحوكمة الديمقراطية
        
    • بالحكم الديمقراطي
        
    • والحكم الديمقراطي
        
    • للحكم الديمقراطي
        
    • حكم ديمقراطي
        
    • الإدارة الديمقراطية
        
    • بالحوكمة الديمقراطية
        
    • للحوكمة الديمقراطية
        
    • والحوكمة الديمقراطية
        
    • والإدارة الديمقراطية
        
    • الحكم الرشيد
        
    • الحكم الديمقراطية
        
    • بحكم ديمقراطي
        
    • في الحكم الديموقراطي
        
    Human resources: component 2, democratic governance and State legitimacy UN الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Director, democratic governance Group, Bureau for Policy and Programme Support UN مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج
    Development success and partnerships are underpinned by effective democratic governance networks. UN ويرتكز نجاح التنمية والشراكات الإنمائية على شبكات الحكم الديمقراطي الفعال.
    It also states that democratic governance based on the parliamentary system is the guarantee of national sovereignty and security. UN وينص المفهوم الجديد أيضا على أن الحوكمة الديمقراطية القائمة على النظام البرلماني هي ضمانة السيادة والأمن الوطنيين.
    democratic governance has been introduced at the grass-roots level. UN وجرى الأخذ بالحكم الديمقراطي على مستوى القاعدة الشعبية.
    The actions of politicized intelligence agencies undermine democratic governance. UN إن أعمال وكالات الاستخبارات المسيسة تقوض الحكم الديمقراطي.
    Human resources: component 2, democratic governance and State legitimacy UN الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    This included support for building the capacity of the national media in their role of promoting democratic governance. UN وشمل ذلك دعم بناء قدرات وسائل الإعلام الوطنية على أداء دورها فيما يتعلق بتعزيز الحكم الديمقراطي.
    Post reassigned to the Consolidation of democratic governance Section UN إعادة ندب وظيفة إلى قسم توطيد الحكم الديمقراطي
    Public confidence has increased as elements of democratic governance continued to evolve. UN وزادت الثقة العامة نظرا ﻷن عناصر الحكم الديمقراطي استمرت في التطور.
    The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for democratic governance and related institutions. UN والخيط الذي يربط بين هذه البرامج هو أنها كلها تسهم في تنمية القدرة على الحكم الديمقراطي والمؤسسات ذات الصلة.
    That would not assist efforts to sustain the survival of democratic governance. UN وقال إن ذلك لن يفيد الجهود المبذولة لمواصلة بقاء الحكم الديمقراطي.
    The third challenge is to make strides in democratic governance. UN أما التحدي الثالث فيكمن في ترسيخ دعائم الحكم الديمقراطي.
    raising awareness about women's roles in democratic governance in local, national and regional decision-making bodies UN :: زيادة التعريف بدور المرأة في الحكم الديمقراطي في هيئات اتخاذ القرارات المحلية والوطنية والإقليمية
    Achieve gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلم ووقت التعافي من نتائج الحرب.
    This list is dominated by service lines from the practices for reducing human poverty and fostering democratic governance. UN وتغلب على القائمة فئات خدمات تنتمي إلى الممارستين المتعلقتين بالحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي.
    A draft manual on democratic governance for civil society was developed UN ووضع مشروع دليل عملي عن الحوكمة الديمقراطية لفائدة المجتمع المدني
    Strengthening democratic governance institutions and the rule of law UN تعزيز مؤسسات الحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون
    Copies of two 2-hour DVDs were made and distributed to raise awareness on democratic governance. UN نسخة من شريطي دي في دي طول الواحد منها ساعتين تم إنتاجها وتوزيعها لإذكاء الوعي بالحكم الديمقراطي.
    Other elements included human rights, democratic governance, rule of law and justice. UN وأما العناصر الأخرى فهي حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي وسلطة القانون والعدالة.
    Since 2009, budgets and durations of democratic governance Thematic Trust Fund (DGTTF) projects have also been doubled. UN ومنذ عام 2009، تضاعفت ميزانيات المشاريع المموَّلة من الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وفترات تنفيذها.
    :: Building of local and national mechanisms and reinforcement of capacity for peace consolidation, national reconciliation and democratic governance UN :: إقامة آليات محلية ووطنية، وتعزيز القدرات لأغراض توطيد السلام وتحقيق مصالحة وطنية وإرساء حكم ديمقراطي
    It had adopted a human rights-based approach to recovery from armed conflict and the strengthening of democratic governance. UN وهى تتبنى نهجا يقوم على حقوق الإنسان للإنعاش بعد النزاع المسلح وتعزيز الإدارة الديمقراطية.
    Many of the discussions are linked to challenges related to democratic governance and how such challenges can be addressed. UN وترتبط كثير من المناقشات بالتحديات المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية وبكيفية التصدي لهذه التحديات.
    This strategy for integration can also support the construction of more efficient bureaucracies in each State, which is an essential aspect of democratic governance. UN ويمكن لاستراتيجية التكامل هذه أن تدعم أيضا إنشاء أنظمة إدارية أكثر كفاءة في كل دولة، وهو مظهر من المظاهر الأساسية للحوكمة الديمقراطية.
    democratic governance and full respect for human rights are key prerequisites for empowering people to make sustainable choices. UN والحوكمة الديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق الإنسان من أهم الشروط المسبقة لتمكين الناس من اعتماد الخيارات المستدامة.
    democratic governance and full respect for human rights were key prerequisites for empowering people to make sustainable choices. UN والإدارة الديمقراطية والاحترام التام لحقوق الإنسان شرطان مسبقان أساسيان لتمكين الناس من القيام بخيارات مستدامة.
    The promotion of democratic governance is both a means to help achieve the MDGs and an end in itself. UN 74 - تعزيز الحكم الرشيد هو أداة للمساعدة على إنجاز الأهداف المالية للألفية وهو في نفس الوقت غاية بحد ذاته.
    However, Lesotho will not be deflected from the path it has chosen of moving forward to truly democratic governance in which all citizens enjoy their right to political freedom and personal happiness. UN إلا أن ليسوتو لن تحيد عن الطريق الذي اختارته للتقدم صوب الحكم الديمقراطية الحق الذي في ظله ينعم جميع المواطنين بحقهم في الحرية السياسية والسعادة الشخصية.
    Arbitrary rule, tribalism and nepotism have eroded the confidence of those Congolese who had fought and hoped that the fall of Mobutu would usher in democratic governance. UN وقد أفضى الحكم التعسفي والقبلية والمحاباة الى تآكل ثقة أهالي الكونغو الذين حاربوا انطلاقا من اﻷمل بأن سقوط موبوتو سوف يأتي بحكم ديمقراطي.
    The Government's approach to democratic governance had recently aroused concern, and urgent efforts were needed to increase transparency and accountability and to enable the Parliament to function properly and civil society to play its part. UN وأعلن أن النهج الذي تتبعه الحكومة في الحكم الديموقراطي قد أثار القلق مؤخرا، وأن الأمر بحاجة إلى جهود عاجلة لزيادة الشفافية والمساءلة، ولتمكين البرلمان من العمل بصورة سليمة، وتمكين المجتمع المدني من القيام بدوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more