"dense" - Translation from English to Arabic

    • كثيفة
        
    • الكثيفة
        
    • كثيف
        
    • كثافة
        
    • الكثافة
        
    • الكثيف
        
    • بلهاء
        
    • مكثف
        
    • كثافته
        
    • كثيفاً
        
    • سميك
        
    • وكثيف
        
    • المُحكَمة
        
    • بكثافة
        
    • كثيفه
        
    National economies are being knitted together through a dense network of cooperative relationships within and between firms. UN وأخذت الاقتصادات الوطنية تترابط من خلال شبكة كثيفة من العلاقات التعاونية ضمن الشركات وفيما بينها.
    These minorities live both in dense and in more scattered groups. UN وتعيش هذه الأقليات في مجموعات كثيفة ومتناثرة على حد سواء.
    The total land area is 197 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا.
    The total land area is approximately 200 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم قرابة 200 كيلومتر مربع، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا.
    There are some areas of dense vegetation along the river bank. UN وبعض المناطق الممتدة على ضفة النهر مكسوة بغطاء نباتي كثيف.
    A good smoke signal requires dense, visible clouds of smoke or vapor. Open Subtitles إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة للدخان أو البخار
    Freeman: COULD WE SOMEDAY HARNESS THE ENERGY OF SUPER dense STARS Open Subtitles هل سنتمكن يوماً من من تطويع طاقة نجوم هائلة الكثافة
    ? Our whole universe was in a hot, dense state ? Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في حالة الساخنة، كثيفة
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كله الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كله الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪
    ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Open Subtitles ♪ وكان لدينا كامل الكون في دولة كثيفة الساخنة ♪
    Such preservation is inherently incompatible with dense human settlement or heavy exploitation of the resources of the protected area. UN وتتعارض هذه المحافظة تعارضا أصيلا مع المستوطنات البشرية الكثيفة السكان أو مع الاستغلال المفرط لموارد المنطقة المحمية.
    The total land area is 197 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    The total land area is 197 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    The total land area is 197 square kilometres, about 70 per cent of which is covered by dense forest. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 197 كيلومترا مربعا تغطي الأحراج الكثيفة نسبة حوالي 70 في المائة منها.
    In South-East Asia, six countries were seriously affected by dense haze stemming primarily from large-scale forest fires in Indonesia. UN ففي جنوب شرق آسيا، تأثرت ستة بلدان بشكل خطير بسحاب كثيف نجم بشكل رئيسي عن حرائق الغابات الواسعة النطاق في إندونيسيا.
    Where information flows are particularly dense, clusters emerge with collective learning in the group as a whole. UN وحيث تدفق المعلومات كثيف للغاية، تنشأ التكتلات بمعرفة جماعية داخل المجموعة ككل.
    As the universe expanded, the slightly denser regions became increasingly dense. Open Subtitles وبتوسع الكون، اصبحت المناطق ذات الكثافة القليلة، تزداد كثافة وبإستمرار
    Thanks to computer modelling we can also predict what would happen if a highly dense white dwarf collided with our Sun. Open Subtitles بفضل نماذج الكمبيوتر .. نستطيع أن نتوقع مالذي يمكن أن يحدث لو أن أقزام بيضاء عالية الكثافة إصطدمت بشمسنا
    A dense atmosphere, thick with water vapor, full of carbon dioxide. Open Subtitles الغلاف الجوي الكثيف المحمل بالبخار المائي مليئ بثاني أكسيد الكاربون
    I don't mean to seem dense or anything, but what's changed? Open Subtitles لا أعني أن أبدو بلهاء .. لكن ما الذي تغيّر؟
    That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories. Open Subtitles هذا ما ظنناه في البداية، إنه ضباب مكثف ممزوج بغاز الكلور من المصانع
    In the star's dying moments, its atoms fused and squeezed together making it so dense that just a teaspoon of this white dwarf would weigh 1 ton Open Subtitles في لحظة موت هذا النجم , تنصهر ذراته وتنضغط معاً لتجعل كثافته ما تحملة ملعقة شاي من هذا القزم الأبيض قد يعادل وزنها طن
    At this age he should be having wavy dense hair.. Open Subtitles في هذا العمر من المفترض أن يكون شعره كثيفاً
    The victim has areas of very dense bone around his pelvis and vertebral spine. Open Subtitles لدى الضحية مناطق لعظم سميك جدّاً حول الحوض و العمود الفقري.
    It's just 12 miles across, unimaginably dense Open Subtitles إنه بحجم 12 ميل عرضاً فقط وكثيف لدرجة لا يمكن تصورها
    Numerous reef fish take up permanent residence here, feeding where the currents are strongest and the plankton most dense. Open Subtitles تقطن هنا بشكل دائم أعداد كبيرة من الأسماك المرجانية و هي تجد طعامها حيث أقوى التيارات و حيث يتواجد البلانكتون بكثافة.
    Gravity at the center crushes everything into a dense, superhot ball that gets hotter and hotter. Open Subtitles الجاذبية التي بالمنتصف تسحق كل شيء إلى كرة كثيفه وساخنة جداً ترتفع الحرارة أكثر وأكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more