"deployment of military" - Translation from English to Arabic

    • نشر الأفراد العسكريين
        
    • بنشر الأفراد العسكريين
        
    • وزع العسكريين
        
    • نشر أفراد عسكريين
        
    • انتشار الأفراد العسكريين
        
    • بنشر أفراد عسكريين
        
    • نشر القوات العسكرية
        
    • نشر المراقبين العسكريين
        
    • نشر الوحدات العسكرية
        
    • نشر وحدات عسكرية
        
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The reduction in the number of periodic inspections stemmed from the lower level of deployment of military personnel UN كان الانخفاض في عدد عمليات التفتيش الدورية ناتجا عن انخفاض مستوى نشر الأفراد العسكريين
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of military personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    The Administration also noted that historical trends must be calibrated to take into account efforts being made to expedite the deployment of military and police personnel and recruitment of civilian staff. UN وأشارت الإدارة أيضا إلى أنه يجب معايرة اتجاهات الفترات السابقة لمراعاة الجهود المبذولة للتعجيل بنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة واستقدام الموظفين المدنيين.
    The African Group welcomed the progress that had been made thus far in the deployment of military, police and civilian staff, but was fully aware that the vastness of the territory and the unpredictable security situation might continue to hamper the expeditious fulfilment of the wide range of critical tasks that were essential to the full implementation of the mandate of MONUC in the Democratic Republic of the Congo. UN وذكر أن المجموعة الأفريقية ترحب بالتقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في وزع العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين، ولكنها تدرك تماما أن اتساع الإقليم وعدم القدرة على التنبؤ بحالة الأمن قد يظلان عائقين أمام سرعة النهوض بالمجموعة الواسعة من المهام الحاسمة اللازمة لتنفيذ ولاية البعثة تنفيذا كاملا.
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    In addition, the delayed deployment of military and civilian personnel, resulted in a lower order of booklets and leaflets. UN وإضافة إلى ذلك، نتج عن تأخر نشر الأفراد العسكريين والمدنيين انخفاض في طلبيات الكتيبات والنشرات الإعلامية.
    With the deployment of military personnel and civilian police observers, the number of military observers was reduced from the peak strength of 200 to 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    :: External: lower deployment of military personnel UN :: العوامل الخارجية: تناقص نشر الأفراد العسكريين
    The lower number was attributable to the delayed deployment of military and formed police personnel and the withdrawal of troops by some troop-contributing countries UN ويعزى انخفاض العدد إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة وسحب بعض البلدان المساهمة بقوات لقواتها
    The lower personnel levels stemmed from the delayed deployment of military and police personnel UN ويُعزى انخفاض مستويات أعداد الموظفين إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: External: delayed deployment of military personnel and police UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: External: delayed deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين
    :: External: increased deployment of military personnel UN :: عوامل خارجية: الزيادة في نشر الأفراد العسكريين
    The lower personnel levels stemmed from the delayed deployment of military and formed police personnel and a higher number of static locations UN ويُعزى انخفاض مستويات أعداد الموظفين إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة وإلى ارتفاع عدد المواقع الثابتة
    20. Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is provided in table 3 and annex III. UN 20 - ترد المعلومات المتعلقة بنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة التي يغطيها التقرير في الجدول 3 والمرفق الثالث.
    14. Information on the deployment of military and civilian personnel during the reporting period is presented in table 2 and annex III. UN 14 - وترد المعلومات المتعلقة بنشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة التي يغطيها التقرير في الجدول 2 وفي المرفق الثالث.
    The unencumbered balance resulted mainly from delays in the deployment of military and civilian personnel, the provision of rent-free accommodation, the availability of some equipment from UNPF stock and non-use of resources for military airlifts. UN وقد نجم الرصيد غير المرتبط به أساسا عن التأخيرات في وزع العسكريين والموظفين المدنيين، وتوفير أماكن اقامة بدون إيجار، وتوافر كميات من المعدات من المخزون الفائض لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وعدم استعمال موارد عمليات النقل الجوي العسكري.
    :: External: deployment of military personnel and police UN :: عوامل خارجية: نشر أفراد عسكريين وأفراد شرطة
    The pace of deployment of civilian staff also depends on the timely deployment of military personnel, which provides the necessary security conditions. UN وتتوقف أيضا وتيرة نشر الموظفين المدنيين على مدى انتشار الأفراد العسكريين الذين يهيئون الظروف الأمنية اللازمة، في الوقت المناسب.
    a Includes $3,305,800 in unliquidated obligations and $734,100 gross ($723,100 net) pertaining to the deployment of military and civilian personnel from 17 April to 12 July 1998. UN (أ) تشمل التزامات غير مصفاة تبلغ 800 305 3 دولار وتشمل مبلغا إجماليه 100 734 دولار (صافيه 100 723 دولار) يتصل بنشر أفراد عسكريين وموظفين مدنيين في الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 12 تموز/يوليه 1998.
    The planned average deployment of military contingents was 4,057 and actual average deployment was 3,869. UN وبلغ متوسط نشر القوات العسكرية المخطط له 057 4 فردا والمتوسط الفعلي لنشر القوات 869 3 فردا.
    The lower than planned average strength of military and police personnel attributable to delayed deployment of military observers UN يُعزى انخفاض متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين والشرطة عن المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    The projected full utilization is attributable primarily to the full deployment of military contingents. UN ويعزى أساسا الاستخدام المتوقع لكامل الاعتماد إلى نشر الوحدات العسكرية بالكامل.
    Through daily deployment of military and police units to assist the Haitian National Police to provide 24-hour-a-day security to 22 camps of displaced persons by roving and static patrols UN من خلال نشر وحدات عسكرية ووحدات شرطة يوميا لمساعدة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير الأمن على مدار الساعة كل يوم في 22 من مخيمات المشردين عن طريق دوريات متحركة وثابتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more