She's a descendant of George Washington or Thomas Jefferson or whoever. | Open Subtitles | إنها من سلالة جورج واشنطن أو توماس جيفرسون أو أيا كان |
Some say he was born and left for dead under a rotten sycamore by a whore, 17, only to be found and raised by a descendant of the slave who beat generations upon generations of his relatives' resentments into the bones of the boy. | Open Subtitles | ويقول البعض انه ولد وترك ليموت تحت الجميز فاسدة من قبل عاهرة، 17 عاما، إلا أن وجدت ورفعت من قبل من سلالة العبيد الذين |
A descendant of a group of reptiles that took a different evolutionary course and evolved not feathers but fur, the platypus. | Open Subtitles | وهو سليل لمجموعة أخرى من الزواحف سلكت مسلكا تطوريا مختلفا فلم ينشأ له الريش وإنما الفرو، وهو خُلْد الماء. |
Last descendant of the tribe that created you... by the way, thank you for that... check. | Open Subtitles | آخر سليل من نسل القبيلة التي صنعتك بالمناسبة، أشكرك على هذا، تمّ. |
The direct descendant of one of the finest families in the land, the D'Urbervilles. | Open Subtitles | السليل المباشر لأعرق الأسر في هذه الأرض آل دوربرفيل |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
Pursuant to the provisions of article 169 of this Act, which was promulgated on 24 February 1948, a descendant who predeceases his heir shall be replaced by his descendants. | UN | صدر في 24 شباط 1948 وهو يشمل على أحكام المادة 169 والتي بمقتضاها فإن الفرع المتوفى قبل مؤرثه تحل فروعه مقامه. |
Each one a descendant of the musical warriors who fought so bravely. | Open Subtitles | كل واحد من سلالة الموسيقية المحاربين الذين قاتلوا بشجاعة. |
To them a lord is just a descendant of a bloodline. | Open Subtitles | فان الرئيس بالنسبة لهم شخص ينحدر من سلالة الحكام |
Our duty is to protect at any cost the life of Miss Yuria, the legitimate descendant of Nanto. | Open Subtitles | يوريا هي من سلالة النانتو, و مهمتنا هي أن نحميها |
"I am a descendant of Heavenly Father and not some dirty ape. " | Open Subtitles | إنى منحدرة من سلالة أبانا الذى فى السموات. وليس من سلالة قذرة من القردة. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو سليل لفلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
No match, so now it's down to finding a remote descendant who could be anywhere in the world. | Open Subtitles | لا يُوجد تطابق، لذلك وصل الأمر الآن إلى إيجاد سليل بعيد قد يكون في أي مكان بالعالم. |
Slave-owner descendant Carter Pewterschmidt has paid $20,000, or two million pennies, in reparations to a local black man. | Open Subtitles | رجل من نسل مالكي العبيد كارتر بيوترشميدت دفع 20000 دولاراً او مليوني بنس كـتعويض لرجل أسود محلي |
And she forged for him a mark, prophesying that one day an Agagite would arrive, a descendant of Agag, who would finally exact vengeance upon the Jews. | Open Subtitles | وصاغت له علامة متنبأة بأنه يوما ما سيأتي أجاجي من نسل أجاج |
Unlike in its original form the amended Act defined a direct descendant of a dispossessed person to include the spouse or partner customary union of such a person. | UN | وخلافاً لما جاء في الشكل الأصلي، يعرف القانون المعدل السليل المباشر للشخص الذي انتزعت ملكيته بأنه يشمل زوجة هذا الشخص أو عشيرة ارتباطه العرفي. |
Steve Christian, a direct descendant of Fletcher Christian, leader of the mutiny on the HMS Bounty, was elected to the post. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فليتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
A person who deliberately kills an ascendant or descendant whether natural or adoptive or his spouse or cohabitee shall incur a penalty of imprisonment for not less than 15 years. | UN | المادة ٧٠١: توقع عقوبة السجن لفترة لا تقل عن ٥١ سنة على أي شخص يقتل عمدا أحد أسلافه أو فروعه سواء كان طبيعيا أو بالتبني، أو زوجه أو من يعاشره. |
I can't be his descendant. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون من سلالته لأنه ليس لديه أية سُلالة |
And not a descendant of those dark creatures Who found no refuge on the Ark. | Open Subtitles | ولستِ سليلة تلك المخلوقات المشؤمة التي لم تستطع النجاة في الفُلك |
The Committee takes note of the State party's affirmation that, in its opinion, the rules of succession to titles of nobility embody three elements of discrimination: the first element stipulates that only a descendant can succeed to the title; the second element upholds the right of primogeniture; and the third deals with sex. | UN | تحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أن قواعد توارث ألقاب النبالة تنطوي، في رأيها، على ثلاثة عناصر للتمييز: ينص العنصر الأول على أنه لا يجوز إلا للمنحدرين من نفس الأصل توارث اللقب؛ ويكرس العنصر الثاني حق البكر؛ ويتعلق العنصر الثالث بالجنس. |
The law also provides for disinheritance of descendant. | UN | ويتيح القانون أيضا حرمان الخلف من الإرث. |
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نفهم أن البابا بعيدا عن كونه حفيد القديس بيتر |
The authors further assert that the courts ordered the restitution of the property to the descendant of individuals who had acquired it through legislation that discriminated against the Jewish people and that one of those individuals had actively participated in the genocide of the Jewish people. | UN | ويؤكد صاحبا البلاغ، علاوةً على ذلك، أن المحكمتين أمرتا برد الملكية إلى وريثة أشخاص اكتسبوها من خلال تشريع يميِّز في حق اليهود وأن أحد هؤلاء الأشخاص قد شارك بنشاط في إبادة اليهود. |
If the perpetrator is the spouse, ascendant, descendant, tutor or guardian of the victim; | UN | إذا كان مرتكب الجريمة زوجاً للمجني عليه أو أحد الأصول أو الفروع أو الولي أو الوصي؛ |
This fair dame is not my beloved, but my descendant. | Open Subtitles | هذه السيدة الجميلة ليست محبوبتي لكنها سليلتها |