"dissemination and" - Translation from English to Arabic

    • ونشرها
        
    • والنشر
        
    • ودراسته ونشره
        
    • وتطبيقهما
        
    • وتعميمه
        
    • وزيادة تعميم
        
    • النشر وبث
        
    • النشر والترويج
        
    • وتعميم تلك
        
    • ونشر مضمون أعماله
        
    • ونشر هذه البيانات
        
    • ونشره وزيادة
        
    • في مجالي النشر
        
    • وعلى نشر
        
    • نشر المعلومات وبناء
        
    Develop human resource capacity in information collection and dissemination and information management through training and personnel exchanges. UN تطوير قدرات الموارد البشرية على جمع المعلومات ونشرها وإدارة المعلومات من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا.
    The Centre and WMO are working together to improve data quality, effective data collection and dissemination and regional cooperation. UN ويعمل المركز والمنظمة معا من أجل تحسين نوعية البيانات وجمع البيانات ونشرها بفعالية، والتعاون الإقليمي.
    Numerous and often innovative means have been used for diagnosis, information, dissemination and training. UN فقد استُخدمت وسائل عديدة وابتكارية في كثير من الأحيان من أجل التشخيص والإعلام والنشر والتدريب.
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا.
    The issues of water, energy resources management and the development, dissemination and transfer of technologies have particular importance for the sustainable development of EURASEC member countries. UN وثمة أهمية خاصة لمسائل المياه وإدارة موارد الطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها في التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    The Branch will further strengthen the systems for collection, analysis, dissemination and sharing of humanitarian information through expanded networks, coverage and reach. UN ويواصل الفرع تعزيز نظم جمع المعلومات الإنسانية، وتحليلها، ونشرها وتبادلها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    Promoting the study, conservation, dissemination and development of Mexico's popular and indigenous cultures UN تعزيز دراسة الثقافات الشعبية والأصلية في المكسيك والحفاظ عليها ونشرها وتطويرها.
    Cartography is the discipline dealing with the conception, production, dissemination and study of maps. UN ورسم الخرائط هو علم يتناول تصميم الخرائط وإنتاجها ونشرها ودراستها.
    Its aim was to facilitate the exchange, dissemination and collection of demographic data and to improve communication with demographic and population research institutes. UN ويهدف هذا الموقع إلى تيسير تبادل البيانات الديمغرافية ونشرها وجمعها وتحسين الاتصال بمعاهد البحث الديمغرافي والسكاني.
    Cartography is the discipline dealing with the conception, production, dissemination and study of maps. UN ورسم الخرائط هو الاختصاص الذي يتناول مفهوم الخرائط وإنتاجها ونشرها ودراستها.
    The production, dissemination and possession of child pornography in all its forms must be prohibited. UN وقال إنه يجب منع إنتاج تلك المواد في جميع أشكالها ونشرها وحيازتها.
    Accordingly, it isrecommended that mechanisms for information, dissemination and training which are sustained over time, lowcost and largescale should be explored. UN وبناء عليه يوصى باستكشاف إحداث آليات للإعلام والنشر والتدريب تكون مستدامة مع الزمن، متدنيةً في تكلفتها واسعةً في نطاقها.
    The Network set up four functional commissions to carry: political impact, information, dissemination and communication and research and training. UN ويتم تشغيل الشبكة من خلال 4 لجان: الاتجاهات السياسية، والإعلام، والنشر والاتصال، والبحوث والتدريب.
    Major steps have been taken in the areas of regulation, training, institutional restructuring, dissemination and transparency; UN تم تنفيذ إجراءات هامة في المحاور المتعلقة بالتنظيم القانوني، والتدريب، وإعادة التنظيم المؤسسي، والنشر والشفافية.
    Agenda item 80: United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, dissemination and Wider Appreciation of International Law UN البند 80 من جدول الأعمال: برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    5. Calls upon all States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions to ensure their wide dissemination and full implementation; UN 5 - تهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف أن تكفل نشرهما على نطاق واسع وتطبيقهما بشكل كامل؛
    The dissemination and promotion of international law was the first step towards the fulfilment by Member States of their obligations arising from the Charter of the United Nations. UN وتتمثل الخطوة الأولى في اتجاه وفاء الدول الأعضاء بما عليها من التزامات وفقاً لميثاق الأمم المتحدة في نشر القانون الدولي وتعميمه.
    Objective of the Organization: To improve the production, dissemination and use of key demographic, social, economic and environmental statistics, including the Millennium Development Goal indicators, by national statistical systems in Asia and the Pacific, in accordance with internationally agreed standards and good practices. UN هدف المنظمة: تحسين قدرة النظم الإحصائية الوطنية في آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الرئيسية، بما فيها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا، وزيادة تعميم تلك الإحصاءات واستعمالها.
    dissemination and awareness-raising UN النشر وبث الوعي
    (c) Technical material. Reference database in support of EDIFACT; and public database for dissemination and promotion of trade facilitation (EDICORE). UN )ج( المواد التقنية - قاعدة بيانات مرجعية دعما للتبادل الالكتروني للبيانات في مجال اﻹدارة والتجارة والنقل؛ وقاعدة بيانات عامة لبرنامج النشر والترويج في مجال تيسير التجارة.
    It will focus on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling the development challenges of the subregion. UN وستركز على وضع نُـهُـوج ابتكارية سليمة لمواجهة التحديات الإنمائية في المنطقة دون الإقليمية، وتعميم تلك النهوج وتطبيقها.
    (a) Use DPI and UNCTAD's New York office more strategically for image-building, dissemination and outreach; UN (أ) الاستعانة بإدارة شؤون الإعلام ومكتب الأونكتاد في نيويورك على نحو استراتيجي معزز لبناء صورة الأونكتاد ونشر مضمون أعماله ولأغراض التواصل؛
    In this context, good governance structures - as well as the availability, dissemination and effective use of adequate and reliable data - were crucial. UN وفي هذا السياق، تتسم هياكل الإدارة الرشيدة - فضلاً عن توافر بيانات وافية وموثوقة، ونشر هذه البيانات واستخدامها على نحو فعال - بأهمية بالغة.
    Most of these differences are caused by difficulties with dissemination and operationalization -- in terms of persons with disabilities -- in ensuring that this population is aware of these programmes. UN ومعظم هذه الاختلافات ناشئة عن الصعوبات المواجهة في مجالي النشر والتنفيذ - فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة - في كفالة توعية هذه الفئة من السكان بهذه البرامج.
    The Commission may wish to note the relevance of the Principles to the work of the Commission and the potential for UNCITRAL texts and programmes to contribute to the advancement of the business and human rights agenda and to the dissemination and implementation of the Guiding Principles. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ صلة تلك المبادئ بعمل اللجنة وقدرة نصوص الأونسيترال وبرامجها على المساهمة في الارتقاء بجدول أعمال الأنشطة التجارية وحقوق الإنسان وعلى نشر تلك المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    F. dissemination and capacity building on human rights UN واو- نشر المعلومات وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more