"draft declaration" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الإعلان
        
    • مشروع إعلان
        
    • مشروع الاعلان
        
    • بمشروع الإعلان
        
    • لمشروع الإعلان
        
    • بمشروع إعلان
        
    • لمشروع إعلان
        
    • مشروع اعلان
        
    • مشروع بيان
        
    • مسودة الإعلان
        
    • كمشروع إعلان
        
    • صياغة الإعلان
        
    • يكون مشروع اﻹعلان
        
    • اعتماد مشروع اﻹعلان
        
    • ومشروع إعلان
        
    Informal open-ended consultations would be convened by the Government of Brazil to discuss a draft declaration for the Twelfth Congress. UN وستعقد الحكومة البرازيلية مشاورات غير رسمية مفتوحة باب المشاركة لمناقشة مشروع الإعلان الذي سيصدر عن المؤتمر الثاني عشر.
    He hoped that the draft declaration on peacebuilding would set the stage for new milestones in sustainable peace, security and development. UN وأعرب عن الأمل في أن يُمهّد مشروع الإعلان بشأن بناء السلام لإنجازات جديدة في مجال السلام والأمن والتنمية المستدامة.
    Concern was raised by a number of indigenous delegations that some Governments wanted to portray parts of the draft declaration as controversial. UN وأعرب عدد من وفود الشعوب الأصلية عن قلقه لرغبة بعض الحكومات في تصوير أجزاء من مشروع الإعلان بأنها مثيرة للجدل.
    Rights & Democracy supported the Untied Nations draft declaration on Indigenous Peoples. UN وقدم المركز الدعم إلى مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    In 1993, the Human Rights Commission's Working Group on Indigenous Populations submitted a draft declaration. UN وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان.
    Also, the draft declaration in its articles 10, 12, 20, 27 and 30 refers to the principle of free and informed consent. UN كما تشير المواد 10 و 12 و 20 و 27 و 30 من مشروع الإعلان إلى مبدأ الموافقة الحرة المستنيرة.
    Building on these principles, article 30 of the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples acknowledges that: UN وتأسيسا على هذه المبادئ، تقر المادة 30 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بما يلي:
    Guatemala hoped that the General Assembly would adopt the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples as soon as possible. UN وأعربت عن أمل غواتيمالا في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية في أسرع وقت ممكن.
    As well, Parties agreed to work intersessionally in an effort to achieve greater consensus on the draft declaration. UN كما اتّفقت الأطراف على العمل فيما بين الدورات لإحراز مزيد من توافق الآراء بشأن مشروع الإعلان.
    The draft declaration seeks to do just that. UN وهذا عين ما يسعى إلى تحقيقه مشروع الإعلان.
    However, when the draft declaration was released, some doubts started rising in my mind. UN غير أن بعض الشكوك ساورتني عقب نشر مشروع الإعلان.
    The draft declaration we have before us is not a series of good intentions but a declaration of concrete action that will need vigorous implementation. UN إن مشروع الإعلان المعروض علينا لا يمثل سلسلة من النوايا الحسنة، بل هو إعلان عمل ملموس وسيحتاج إلى عملية تنفيذ فعالة.
    My delegation believes that the draft declaration should contain, in particular, the following elements. UN ويعتقد وفد بلدي أن مشروع الإعلان ينبغي أن يتضمن، على وجه الخصوص، العناصر التالية.
    Welcoming with satisfaction the progress report on the draft declaration on Human Rights Education and Training submitted to the Council by the Committee at the current session, UN وإذ يرحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان الذي قدّمته اللجنة إلى المجلس في الدورة الحالية،
    We hope that elements of a draft declaration will outline the broad areas of disarmament in a well-balanced manner. UN ويحدونا الأمل في أن عناصر مشروع الإعلان ستحدد المجالات الواسعة النطاق لنزع السلاح بشكل متوازن.
    This session of the Disarmament Commission will also discuss the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN وستناقش هذه الدورة لهيئة نزع السلاح أيضا عناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح.
    draft declaration on the elimination of violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    draft declaration on the elimination of violence against women UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Consideration of the draft declaration on the guiding principles of demand reduction UN النظر في مشروع الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب
    There is no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration (WGDD). UN لا يوجد توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    In this context, we express our full support for the draft declaration on Human Rights Education and Training. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Progress report on draft declaration on human rights education and training UN التقرير المرحلي المتعلق بمشروع إعلان بشأن التثقيف
    The adoption by the Assembly of the draft declaration on the guiding principles of demand-reduction will be an important milestone in the international effort. UN وأن اعتماد الجمعية لمشروع إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب سيمثل معلما هاما على طريق الجهد الدولي.
    Working group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration UN الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان
    On the basis of those consultations, a draft declaration will be submitted by the Chairman for negotiations during the third session of the Preparatory Committee. UN وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Therefore, the draft declaration respects this economy and follows this logic. UN ولذلك، فإن مسودة الإعلان تتقيد بهذا التوفير ويتبع هذا المنطق.
    This working paper was adopted as a preliminary draft declaration and formed the basis of discussions at the sixth session of the Working Group, in 1988 (E/CN.4/Sub.2/1988/25). UN واعتمدت ورقة العمل هذه كمشروع إعلان أولي وشكلت أساساً للمناقشات في الدورة السادسة للفريق العامل في عام 1988 (E/CN.4/Sub.2/1988/25).
    4. Sweden has promoted and supported a high level of transparency in the process of elaborating the draft declaration, with the inclusion of all parties concerned. UN 4 - شجعت السويد ودعمت تحقيق درجة عالية من الشفافية في عملية صياغة الإعلان من خلال إشراك جميع الأطراف المعنية.
    The draft declaration on the rights of indigenous people must be universally acceptable and politically realistic. UN وينبغي أن يكون مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين مقبولا عالميا وواقعيا من الناحية السياسية.
    However, progress towards the adoption of the draft declaration has been slow. UN غير أن التقدم المحرز بصدد اعتماد مشروع اﻹعلان لا يزال بطيئا.
    The received input will be analysed with the purpose of planning incremental steps towards the further development of guidelines and standards and a draft declaration. UN وستُحلَّلُ الردود والمساهمات الواردة بغرض التخطيط لأخذ خطوات إضافية نحو مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير ومشروع إعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more