Work has been done to set up a mechanism for export/import control of dual-use materials, products and technology. | UN | :: نُفذت أعمال في مجال إقامة آلية لمراقبة تصدير واستيراد المواد والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
dual-use products should not be covered by the treaty. | UN | وينبغي ألا تشمل المعاهدة المنتجات ذات الاستخدام المزدوج. |
Authorization shall be required for the export of the dual-use items listed in Annex I of the EU Council Regulation. | UN | ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي. |
The only goods that remained restricted were arms, weapons and war materiel, as well as certain dual-use items. | UN | والبضائع الوحيدة التي ما زالت مقيدة هي الأسلحة والمواد الحربية، فضلا عن بعض المواد المزدوجة الاستخدام. |
This coordination concerned in particular the Custom Office Agency and dual-use exports. | UN | ويتعلق التنسيق على وجه الخصوص بهيئة الجمارك وبالصادرات ذات الاستعمال المزدوج. |
dual-use CHEMICAL MANUFACTURING FACILITIES AND EQUIPMENT AND RELATED TECHNOLOGY AND SOFTWARE | UN | مرافق ومعدات تصنيع الكيماويات مزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا والبرامجيات المتصلة بها |
As dangerous are considered the dual-use biological agents, whose list is part of the export control legislation. | UN | وقد اعتبرت خطرة كذلك العوامل البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج المدرجة قائمتها في تشريع مراقبة الصادرات. |
Status of sites, dual-use equipment and materials subject to monitoring | UN | حالة المواقع والمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرصد |
The import, export or re-export of conventional armament items or dual-use items requires import or export permits from the NCACC. | UN | وكذلك الحال بالنسبة لتصاريح استيراد أو تصدير أو إعادة تصدير مواد الأسلحة التقليدية أو المواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Status of sites and dual-use equipment subject to monitoring | UN | حالة المواقع والمعدات ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرصد |
It contains the relevant list of dual-use items and technology. | UN | ويشمل النظام قائمة هامة بالأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology | UN | التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج |
- To strengthen systems of import and export control with respect to defence and dual-use materials and to increase the number of parties to such systems; | UN | :: تعزيز آليات مراقبة تصدير واستيراد العتاد الدفاعي والسلع ذات الاستخدام المزدوج وزيادة عدد أعضائها؛ |
- To promote legal and responsible trade in defence materials and dual-use technologies, and prevent illicit trafficking; | UN | :: تشجيع التجارة المشروعة والمسؤولة بالعتاد الدفاعي والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومنع الاتجار غير المشروع بها؛ |
The Commission has experienced failures and delays in notifications concerning the movement of dual-use equipment and tests of missiles. | UN | وقد صادفت اللجنة حالات لعدم اﻹخطار أو تأخير اﻹخطار فيما يتعلق بتحركات المعدات المزدوجة الاستخدام واختبارات القذائف. |
This corresponds to the licensing procedure for dual-use items. | UN | ويتوافق هذا مع إجراءات الترخيص للمواد المزدوجة الاستخدام. |
Secure dual-use research laboratories | UN | تأمين مختبرات الأبحاث المزدوجة الاستخدام |
Again, a primary issue is that of dual-use technologies. | UN | ثم إن هناك مسألة أساسية هي مسألة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
:: An overhaul of the dual-use items control mechanism is also under way. | UN | :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة. |
A successful program could include technical visits to industries and state-owned companies whose activities are related to sensitive, dual-use assets and technologies. | UN | والبرنامج الناجح يمكن أن يتضمن زيارات تقنية للصناعات وللشركات المملوكة من الدولة التي تتصل أنشطتها بأصول وبتكنولوجيات حساسة مزدوجة الاستخدام. |
Among States, there are pronounced differences of view, particularly in respect of the transfer of dual-use technology. | UN | وتوجد فيما بين الدول اختلافات ظاهرة في الرأي، وخصوصا فيما يتصل بنقل التكنولوجيا المزدوجة الاستعمال. |
:: Presence of dual-use intermediates useful for weapons of mass destruction purposes that are not being converted into legitimate end products | UN | :: وجود مواد وسيطة ذات استخدام مزدوج مفيدة لأغراض أسلحة الدمار الشامل ولا يجري تحويلها إلى منتجات نهائية مشروعة |
The re-export of dual-use items which fall in the category of non-European Community goods is likewise subject to authorization. | UN | ويجب أيضا استصدار ترخيص لإعادة تصدير سلع مزدوجة الاستعمال واردة من غير الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية. |
Accessible teaching materials which address the BTWC and dual-use issues are required. | UN | ويحتاج الأمر إلى مواد تثقيفية متيسرة تتناول اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمسائل المتصلة بالاستخدام المزدوج. |
The expansion of the IAEA's capability to do near-real-time monitoring of dual-use equipment and related activities is scheduled to take place as soon as feasible. | UN | ومن المتوقع أن تزداد في أقرب وقت ممكن قدرة الوكالة على القيام بالرصد شبه الآني للمعدات المزدوجة الغرض. |
I have the honour to attach herewith the sensitive list of dual-use goods and technologies of the Wassenaar Arrangement. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، في إطار ترتيب فاسينار. |
The Group accounted for all military or dual-use helicopters on Guinean soil. | UN | وقد حصر الفريق الطائرات العمودية سواء العسكرية أو ذات الاستخدام المزدوج في الأراضي الغينية. |
National and international controls on the transfer of dual-use technologies should not obstruct access to goods and advanced technologies employed for peaceful purposes in the cause of development. | UN | وعمليات الرقابة الوطنية والدولية على نقل أنواع التكنولوجيا الثنائية الاستعمال ينبغي ألا تعيق الوصول الى السلع وأنواع التكنولوجيا المتطورة المستخدمة ﻷغراض سلمية في قضية التنمية. |
The Control of Exports Act 2008 governs the export of military and dual-use goods from Ireland. | UN | ويحكم قانون السيطرة على الصادرات لعام 2008 تصدير السلع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج من أيرلندا. |
The memoranda provide for an important tool in identifying, specifying and categorising of various potential dual-use commodities. | UN | وتوفر هذه المذكرات أداة مهمة للتعرف على مختلف السلع الأساسية القابلة للاستخدام المزدوج وتحديدها وتصنيفها. |
In addition, presentations and discussions cover bacterial virulence, vaccine and therapeutic development and the dual-use nature of biological research. | UN | إضافة إلى ذلك، تتناول العروض والنقاشات مسائل مدى حدة الجراثيم، واللقاحات، وتطوير السبل العلاجية، وطبيعة البحوث البيولوجية من حيث استخدامها المزدوج. |