each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
each State Party shall, in particular, adopt effective measures: | UN | وبوجه خاص تعتمد كل دولة طرف تدابير فعالة: |
each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
each State Party shall take appropriate measures in this regard. " | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
4. each State Party shall take such legislative and other measures as may be necessary to establish: | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضروريا لوضع ما يلي: |
each State Party shall develop and adopt national legislation to adequately and effectively regulate the activities of PMSCs. | UN | تقوم كل دولة طرف بوضع واعتماد تشريعات وطنية لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على نحو كاف وفعال. |
18. each State Party shall be reviewed by two other States parties. | UN | 18- يقوم باستعراض كل دولة طرف دولتان أُخريان من الدول الأطراف. |
each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. | UN | وتحرص كل دولة طرف على تعيين جهات وصلٍ تتوفّر لديها الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض. |
each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. | UN | وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسِّقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض. |
each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. | UN | وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسِّقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض. |
each State Party shall guarantee under its legal system redress and the right to rehabilitation and compensation for victims of torture. | UN | كما تضمن كل دولة طرف في نظامها القانوني إنصاف من يتعرض للتعذيب وتمتعه بحق رد الاعتبار والتعويض. |
each State Party shall endeavour to appoint focal points who possess the required substantive expertise on the provisions of the Convention under review. | UN | وتحرص كل دولة طرف على تعيين منسقين من ذوي الخبرة الفنية اللازمة بأحكام الاتفاقية قيد الاستعراض. |
each State Party shall undertake to cooperate in the settlement of the situation at issue with the executive organization of the Treaty. | UN | تتعهد كل دولة طرف بأن تتعاون مع المنظمة التنفيذية للمعاهدة على تسوية الحالة موضع النزاع. |
- each State Party shall ensure that the acts of carrying out inherently State functions are offences under its national law. | UN | - تكفل كل دولة طرف أن تشكل أعمال إنجاز وظائف، هي بطبيعتها من وظائف الدولة، جرائم بموجب قانونها الوطني. |
Likewise, each State Party shall consider establishing as criminal offences other forms of corruption. | UN | وبالمثل، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في تجريم أشكال الفساد الأخرى جنائيا. |
each State Party shall, in particular, adopt effective measures: | UN | ويتعين على كل دولة طرف أن تعتمد، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل: |
each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means: | UN | يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير، في حدود الوسائل المتاحة، لضمان ما يلي: |
Subject to article 112, paragraph 8, of the Statute, each State Party shall have one vote. | UN | مع مراعاة الفقرة 8 من المادة 112 من النظام الأساسي يكون لكل دولة طرف صوت واحد. |
The Executive Council shall consist of 65 members. each State Party shall have the right, in accordance with the principle of rotation, to serve on the Executive Council. | UN | ]٠٣- يتألف المجلس التنفيذي من ٥٦ عضوا، ولكل دولة طرف الحق، وفقا لمبدأ التناوب، في أن تصبح عضوا في المجلس التنفيذي. |
1. each State Party shall Several delegations noted that the use of the categorical “shall” in this paragraph was inappropriate, as the provision of full protection might be practically and financially impossible. | UN | ١ - يتعين على كل دولة طرفلاحظت عدة وفود أن استخدام عبارة " يتعين على " التي تفيد الوجوب المطلق في هذه الفقرة غير مناسب ، ﻷن توفير الحماية الكاملة قد يتعذر عمليا وماليا . |
21. each State Party shall appoint up to 15 governmental experts for the purpose of the review process. | UN | 21- تُعيّن كلُّ دولة طرف خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 15 خبيرا لغرض القيام بعملية الاستعراض. |
17. each State Party shall provide to the secretariat the information required by the Conference on the implementation of the Convention, using the checklist developed by the secretariat as an initial step for that purpose. | UN | 17- تزوّد كل دول طرف الأمانة بالمعلومات التي يطلبها المؤتمر عن تنفيذ الاتفاقية، باستخدام القائمة المرجعية التي أعدّتها الأمانة كخطوة أولية لتحقيق هذا الغرض. |
Article 4 of the Convention demands that each State Party shall ensure that all acts of torture are offences under its own criminal law. | UN | وتقتضي المادة ٤ من الاتفاقية أن تكفل كل دولة من الدول اﻷطراف تعريف سائر ضروب التعذيب بوصفها جرائم بموجب قانونها الجنائي الخاص. |