This makes it relatively easy for international organisations to recruit suitable employees. | UN | وهذا يجعل من السهل نسبيا على المنظمات الدولية توظيف الموظفين المناسبين. |
We have no illusions, however, that it will be easy for the Member States to reach a consensus on its adoption. | UN | ومع ذلك، لا تساورنا أية أوهام بأنه سيكون من السهل وصول الدول الأعضاء إلى توافق في الآراء حول اعتماده. |
The difficulty is that it is very easy for content providers simply to shift their Web sites to different addresses. | UN | وتكمن الصعوبة في أنه من السهل جداً على مقدمي المحتوى أن يقوموا بمجرد تغيير عناوين مواقعهم على الشبكة. |
easy for the President to say when daddy greased the wheels and made whatever contributions necessary to get him into all the best schools. | Open Subtitles | من السهل على الرئيس أن يقول أن والده قام بتلميع العجلات وقدم كل ما يلزم من المساهمات ليجعله يدخل إلى أفضل المدارس |
See, that part of it was always easy for me. | Open Subtitles | أتري ، ذلك الجزء كان دائمًا سهل بالنسبة إليّ |
It was not easy for Mexico to become a State party. | UN | لم يكن من السهل بالنسبة للمكسيك أن تصبح دولة طرفا. |
Very easy for such as yourself, Baron, to be so generously minded. | Open Subtitles | من السهل على شخصٍ .. مثلك أيها البارون أن يُفكّر بعطف |
That's easy for you to say. You're the guy with the sword. | Open Subtitles | من السهل عليك أن تقول ذلك فانت الرجل الذي يحمل السيف |
It wasn't easy for us to get you this offer, Albert. | Open Subtitles | لم يكن من السهل ان نأتيك بهذا العرض يا البرت |
Do you think it's easy for me to do this show? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من السهل علي أن أستمر بهذا البرنامج؟ |
It's easy for you to talk, you didn't have a family. | Open Subtitles | كان من السهل لك ان تذهب انت لا تمتلك عائلة |
Well, it's easy for me. I wasn't there changing her diapers. | Open Subtitles | حسناً، الأمر سهل بالنسبة ليّ، لم أكن هناك أغير حفاضتها. |
It's not easy for him after 30 years on the job. | Open Subtitles | ليس من السهل بالنسبة له بعد 30 عاما على وظيفة. |
You're a good-looking boy. It won't be easy for you. | Open Subtitles | أنت فتى وسيم لن يكون الموضوع سهلا بالنسبة لك |
That's easy for you to say. You don't have to go in there and try to prove yourself. | Open Subtitles | ذلك سهلاً بالنسبة إليكِ يا أمي بأن تقولي ليس عليكِ الذهاب هناك و تحاولين إثبات نفسكِ |
I used numbers easy for me to spot, like my birthday. | Open Subtitles | كنت أرقام سهلة بالنسبة لي على الفور، مثل عيد ميلادي. |
Yeah, easy for her to say. She's got the boy. | Open Subtitles | نعم ، يسهل عليها قول ذلك فهي والدة الصبيّ |
I'm not saying it'll be easy for either of us. | Open Subtitles | إنني لا أقول بأن هذا سيكون سهلاً على كلينا |
I know that this last year has been... not very easy for all of us, myself included. | Open Subtitles | أعلم بأن العام الماضي كان غير سهل على الجميع وأنا أيضاً |
easy for the world to say, how can this be? | Open Subtitles | من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟ |
You have to understand, things aren't that easy for me. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي، الامور ليست بهذه السهولة بالنسبة لي |
Furthermore, the reduction or withdrawal of an operation is not easy for any of the existing major political or military organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقليص عملية أو انسحابها ليس أمرا سهلا على أي من كبريات المنظمات السياسية العسكرية القائمة. |
You make it easy for me, I'll make it easy for you. | Open Subtitles | بإمكانك أن تجعل الأمر سهلاً علىّ وأنا أجعل الأمر سهلٌ عليك |
It can't be easy for him, watching someone take his place. | Open Subtitles | ولهذا فالأمر ليس هيّنًا عليه رؤية شخص يحل محلًه |