"efficient and effective" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة وفعالية
        
    • بكفاءة وفعالية
        
    • الكفاءة والفعالية
        
    • تتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • فعالية وكفاءة
        
    • الكفء والفعال
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • كفؤة وفعالة
        
    • الكفؤ والفعال
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • ناجعة وفعالة
        
    • الكفؤة والفعالة
        
    • كفاءة وفاعلية
        
    • المتسمة بالكفاءة والفعالية
        
    The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. UN والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة.
    Rather, thought must be given to what the most efficient and effective use of time at a given session might be. UN وبدلا من ذلك، يجب توجيه التفكير إلى الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية التي يمكن بها استخدام الوقت في دورة معينة.
    (ii) efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال مــــوارد الميزانيـــــة العادية بكفاءة وفعالية
    Every effort should be made to ensure efficient and effective use of resources, and no further delays. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لكفالة استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وعدم حدوث مزيد من التأخير.
    UNRWA therefore needs to improve controls and compliance in order to ensure the efficient and effective delivery of its services. UN وبناء على ذلك، يتعين على الوكالة أن تحسِّن الضوابط والامتثال لكي تضمن تحقيق الكفاءة والفعالية في تقديم خدماتها.
    There must be an efficient and effective means to ensure proper performance and accountability for poor results. UN فيجب أن تكون هناك وسيلة تتسم بالكفاءة والفعالية لضمان الأداء الصحيح والمساءلة عن النتائج السيئة.
    :: Fully supporting an efficient and effective justice system UN :: الدعم الكامل لنظام قضائي يتسم بالكفاءة والفعالية.
    In the current time of difficulty, the success of peacekeeping operations depended on more efficient and effective support by the Secretariat. UN وفي هذه المرحلة الصعبة، فإن نجاح عمليات حفظ السلام يتوقف على زيادة كفاءة وفعالية الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة.
    We have to continue to work together to optimize development activities through a more efficient and effective United Nations system. UN بل علينا مواصلة العمل معا والقيام بالأنشطة الإنمائية على النحو الأمثل من خلال منظومة أمم متحدة أكثر كفاءة وفعالية.
    (ii) efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية
    The main purpose of the draft decision was to enhance the working methods of the Second Committee in order to strengthen it and make it more efficient and effective. UN وكان الغرض الرئيسي لمشروع المقرر تعزيز أساليب عمل اللجنة الثانية بغية تعزيزها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية.
    Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project UN حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع
    This will require first and foremost efficient and effective public sector management. UN وسيتطلب ذلك أولا وقبل كل شيء إدارة القطاع العام بكفاءة وفعالية.
    (ii) efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` استغلال موارد الميزانية العادية بكفاءة وفعالية
    Japan, for its part, will continue to contribute to the invaluable work and the efficient and effective operation of the Court. UN وسوف تواصل اليابان، من جهتها، الإسهام في عمل المحكمة القيّم، والأشغال التي تقوم بها بكفاءة وفعالية.
    The resolution just adopted is an important step in ensuring a more efficient and effective United Nations development system. UN ويشكل القرار المتَّخذ للتو خطوة هامة لكفالة إنشاء جهاز إنمائي للأمم المتحدة يتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    This approach would represent a backward step in terms of the efficient and effective use of pledged resources; UN فهذا النهج يمثل خطوة إلى الوراء من حيث الكفاءة والفعالية في استخدام موارد التبرعات المعلنة؛
    The Department must continue to build up its capacity to provide efficient and effective responses to the existing demands. UN يجب على إدارة عمليات حفظ السلام أن تواصل بناء قدرتها لتوفير استجابات للطلبات القائمة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    (ii) efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    They described the types of changes needed for the Fund to become a more field-centric, efficient and effective organization. UN فوصفوا أنواع التغيير التي ينبغي إدخالها على الصندوق ليصبح منظمة أكثر تركيزا على الميدان وأكثر فعالية وكفاءة.
    (ii) efficient and effective utilization of regular budget resources UN ' 2` الاستغلال الكفء والفعال لموارد الميزانية العادية
    Such measures could go a long way towards helping agencies to address their responsibilities in a more efficient and effective way. UN ويمكن لتلك التدابير أن تمضي إلى حد بعيد في مساعدة الوكالات على تحمﱡل مسؤولياتها بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    The Committee notes the initiative taken towards the efficient and effective management of the programme, resulting in the restructuring exercise. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المبادرة المتخذة في سبيل إدارة البرنامج إدارةً كفؤة وفعالة مما أفضى إلى عملية إعادة الهيكلة.
    The need to have in place a simple, transparent and equitable reimbursement system is paramount for the efficient and effective working of peacekeeping operations. UN فالحاجة إلى وضع نظام بسيط وشفاف وعادل لسداد التكاليف تفوق ما عداها من أجل التشغيل الكفؤ والفعال لعمليات حفظ السلام.
    (iii) Percentage of efficient and effective use of resources UN ' 3` النسبة المئوية لاستخدام الموارد بفعالية وكفاءة
    Considering paragraph 65 of the Habitat Agenda, which encourages the periodic evaluation and revision, as necessary, of enabling housing policies with a view to creating a framework for efficient and effective housing delivery systems, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 65 من جدول أعمال الموئل، التي تشجع على إجراء تقييم وتنقيح دوريين، حسب الاقتضاء، لسياسات الإسكان التمكينية، بهدف وضع إطار لأنظمة ناجعة وفعالة لتوفير المساكن،
    Focusing on needs is important; it ensures that principles are respected and that efficient and effective responses are provided to solve specific problems. UN إن التركيز على الاحتياجات هام؛ إذ يكفل احترام المبادئ وتوفير الاستجابات الكفؤة والفعالة لحسم المشاكل المحددة.
    A number of pertinent conclusions were drawn which may assist relevant States Parties in making the most efficient and effective use of machines in the fulfillment of Article 5 obligations. UN وتم استخلاص عدد من الاستنتاجات ذات الصلة والتي قد تساعد الدول الأطراف المعنية على استخدام الآلات بصورة أكثر كفاءة وفاعلية للوفاء بالتعهدات المنصوص عليها في المادة 5.
    Objective of the Organization: To facilitate the deliberation and decision-making processes of intergovernmental and relevant expert bodies and United Nations conferences by providing efficient and effective conference-servicing support UN هدف المنظمة: تسهيل عمليات التداول وصنع القرار التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية ومؤتمرات الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم بخدمات المؤتمرات المتسمة بالكفاءة والفعالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more