"environment programme" - Translation from English to Arabic

    • للبيئة
        
    • برنامج البيئة
        
    • البرنامج البيئي
        
    • لبرنامج البيئة
        
    • وبرنامج البيئة
        
    • برنامج بيئة
        
    • للتربية والعلم
        
    • ببرنامج بيئة
        
    • العمل البيئي
        
    • البرامج البيئية
        
    • برنامجا بيئيا
        
    • للبرنامج البيئي في
        
    • للبيئية
        
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Mr. Elliott Harris, Director, United Nations Environment Programme (UNEP), New York Office UN السيد إليوت هاريس مدير مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is promoting additional ratifications to ensure its prompt entry into force. UN ويشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المزيد من التصديقات على البروتوكول لكفالة دخوله حيز النفاذ.
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti UN دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهايتي: تعزيز الاستجابة البيئية في هايتي
    The GEF was structured as a partnership between the World Bank, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وقد أنشئ المرفق في شكل شراكة بين البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme UN جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Traditionally, the United Nations Environment Programme has focused on the normative role of engagement in the first three phases. UN جرت العادة على أن يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الدور المعياري للمشاركة في المراحل الثلاث الأولى.
    Relationship between the United Nations Environment Programme and multilateral environmental agreements UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Access to information policy of the United Nations Environment Programme UN سياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الحصول على المعلومات
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Summary of the work of the United Nations Environment Programme in Cuba UN موجز العمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كوبا
    Mr. Pavan Sukhdev, lead author of the United Nations Environment Programme's forthcoming Green Economy Report UN السيد بافان سوخديف، المؤلف الرئيسي لتقرير الاقتصاد الأخضر المرتقب صدوره عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti UN دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهايتي: تعزيز الاستجابة البيئية في هايتي
    Further, during the review period, representatives from the United Nations Environment Programme, and UN-Habitat were added to the Steering Committee. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضم أيضا إلى عضوية اللجنة ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Contribution by the United Nations Environment Programme covering pesticides and industrial chemicals UN مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية
    Guidelines of the United Nations Environment Programme on indigenous peoples UN المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعوب الأصلية
    It describes the challenges faced by the United Nations Environment Programme in strengthening its marine and coastal work. UN ويتناول التحديات التي واجهها برنامج البيئة في تعزيز عمله في مجال البيئة البحرية والساحلية.
    The Overseas Territories Environment Programme continued to support the implementation of the environment charters for the Territories. UN ويواصل البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار يواصل دعمه لتنفيذ المواثيق البيئية المتعلقة بهذه الأقاليم.
    Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. UN وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012.
    Statements were also made by representatives of the secretariat of the Global Climate Observing System (GCOS) and the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). UN كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين.
    EEC Project I Caspian Center for Water Level Fluctuations and Project II Caspian Environment Programme UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: المشروع الأول، مركز قزوين لقياس تقلبات مستوى المياه والمشروع الثاني، برنامج بيئة قزوين
    the Caribbean UNEP United Nations Environment Programme UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN اليونسكو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme (Jamaica $) UN الدعم المقدم إلى خطة العمل المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي (بالدولار الجامايكي)
    6. Follow-up to the transformation of the 2001 Abu Dhabi Declaration on the Future of the Arab Environment Programme into applicable programmes and activities UN 6 - متابعة عملية تحويل إعلان أبو ظبي عن مستقبل العمل البيئي في الوطن العربي لعام 2001 إلى برامج وأنشطة قابلة للتنفيذ
    It also participated in regional environmental programmes coordinated by the South Pacific Regional Environment Programme. UN وأضاف أن الدولة تشارك أيضا في البرامج البيئية اﻹقليمية بالتنسيق مع برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    WCO has developed an Environment Programme on the control of trade-related multilateral environmental agreements and the combating of environmental crime. UN ووضعت المنظمة العالمية للجمارك برنامجا بيئيا بشأن مراقبة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتجارة ومكافحة الجريمة البيئية.
    (ii) Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme, through 31 December 2001; UN ' ٢` صندوق استئماني إقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي في منطقة الكاريبي، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛
    Ireland welcomed the establishment of the High-level Political Forum and the expanded membership of the Governing Council -- renamed the Environment Assembly -- of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وأعرب عن ترحيب بلاده بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى وبتوسيع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي أصبح اسمه جمعية الأمم المتحدة للبيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more