"ep" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الأوروبي
        
    • ايب
        
    • التنفيذي
        
    • التدابير الأساسية
        
    • منتجة
        
    • إيب
        
    • المنتجة المنفذة
        
    • منتجك
        
    • منتجها
        
    • منتجًا
        
    • لجيش بيرو
        
    The EP, the Council and the Commission are the main institutions involved in EU law-making. UN ويشكّل البرلمان الأوروبي والمجلس والمفوّضية أبرز المؤسسات المعنية بسَنّ قوانين الاتحاد الأوروبي.
    The EP represents the EU's citizens and is directly elected by them. UN ويتولى البرلمان الأوروبي تمثيل مواطني الاتحاد الأوروبي الذين ينتخبون أعضاءه انتخاباً مباشراً.
    The common rules provide for the principle of proportional representation and cover incompatibilities with the mandate of the members of the EP (MEPs). UN وتنص القواعد المشتركة على مبدأ التمثيل النسبي وتغطي أوجه التباين مع ولاية أعضاء البرلمان الأوروبي.
    Don't think they are, EP. Open Subtitles ( لا أظنّهم يمزحون يا ( ايب
    With the right EP, he'll do great at 10:00. Open Subtitles مع المنتج التنفيذي المناسب,سيكون رائعًا في نشرة الساعة 10:
    The EP has already organised accessibility audits to improve access for people with disabilities and other organisations are planning to do so. UN وقد أجرى البرلمان الأوروبي فعلاً عمليات جرد لتحسين نفاذ الأشخاص ذوي الإعاقة وتعمل منظمات أخرى على النسج على منواله.
    Meeting of Milda network of women politicians in 2013 provided strategies concerning election to the European Parliament (EP) and municipalities. UN وقدم اجتماع شبكة ميلدا للنساء السياسيات الذي عقد في عام 2013 استراتيجيات تتعلق بالمشاركة النسائية في انتخابات البرلمان الأوروبي وانتخابات البلديات.
    In addition, the Council carries out policy-making and coordinating functions as laid down in the EU Treaties, while the EP exercises functions of political control and consultation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع المجلس بمهمة رسم السياسات ومهام تنسيقية على النحو المحدد في معاهدات الاتحاد الأوروبي، بينما يمارس البرلمان الأوروبي مهمة الرقابة السياسية وتقديم المشورة.
    195. The EP has played an active role in issues relating to children's rights. UN 195- وقد اضطلع البرلمان الأوروبي بدور نشط في المسائل ذات الصلة بحقوق الأطفال.
    The EP commissioned a comparative study of policy for children with disabilities in 18 Member States in relation to the obligations arising from the United Nations Convention on the Rights of the Child and Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وطلب البرلمان الأوروبي إعداد دراسات مقارنة للسياسات الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة في 18 دولة عضواً في إطار الالتزامات التي تفرضها اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    213. There is strong political support for disabilityinclusive development, as shown by a number of resolutions of the EP. UN 213- وثمة دعم سياسي قوي للتنمية التي تشمل الإعاقة، كما يشهد على ذلك عدد من القرارات التي اتخذها البرلمان الأوروبي.
    247. Following an initiative by a number of staff concerned by disability, a Disability Support Group was set up in the EP in 2003. UN 247- وعقب إطلاق عدد من الموظفين المعنيين بالإعاقة لمبادرة، أُنشئ فريق لدعم قضايا الإعاقة في البرلمان الأوروبي عام 2003.
    Since 2008, the EP has given Equality and Diversity Awards designed to showcase and reward best practice in this area within the EP Secretariat. UN ومنذ عام 2008، يمنح البرلمان الأوروبي جوائز المساواة والتنوع من أجل عرض أفضل الممارسات في هذا المجال ومكافأتها في إطار أمانة البرلمان الأوروبي.
    Specific courses have been organised, e.g. on the accessibility of buildings for staff from the DG for Infrastructure and Logistics and the InterService Working Group on Accessibility, and a signlanguage course for staff at the EP's Visitors' Centre. UN ونُظمت دروس خاصة، مثل درس عن إمكانية الوصول إلى المباني بالنسبة لموظفي الإدارة العامة للبنى الأساسية واللوجستيات والفريق العامل المشترك بين الدوائر والمعني بإمكانية الوصول، إضافة إلى درس عن لغة الإشارة للموظفين في مركز البرلمان الأوروبي للزوار.
    It's alright EP! Come on! Open Subtitles كل شيء بخير يا ( ايب ) !
    EP! Open Subtitles ايب !
    Well, strictly speaking, he's taking your EP and your EP's taking your staff. Open Subtitles حسنًا, أقول مجازًا, أنه سيأخذ منتجك الفني ومنتجك التنفيذي سيأخذ طاقمك.
    The two agencies and UNESCO have strengthened their collaboration on the EP within the Sahel Alliance in West Africa, and are preparing a high-level meeting on the Sahel Alliance for 2008. UN وعززت هاتان الوكالتان ومنظمة اليونسكو تعاونها في مجموعة التدابير الأساسية ضمن إطار تحالف الساحل في غرب أفريقيا، وتعكف على التحضير لاجتماع رفيع المستوى بشأن تحالف الساحل في عام 2008.
    I'm running a piece saying you hired an incompetent EP because she was your girlfriend and she dumped you. Open Subtitles أنا أكتب مقالة تقول أنك عينت منتجة منفذة غير مؤهلة لإنها صديقتك السابقة وقامت بالتخلي عنك.
    EP! EP! EP! Open Subtitles (إيب)، (إيب)(إيب)
    Now, I like her, I depend on her, she's my EP, but she runs my show and that's it. Open Subtitles وحاليًا, أنا معجبٌ بها, وأعتمد عليها, وهي المنتجة المنفذة, وهي تدير عرضي وذلك كل مافي الأمر.
    Her EP's showing duct tape and a plastic bag, so you know you're watching the real CSI: Open Subtitles يعرض منتجها المنفّذ صور شريط لاصق وكيس بلاستيكي CSI Miami حتّى تعتقدوا أنّكم تشاهدون مسلسل على الواقع
    You think I'm dating the EP of a 10:00 PM newscast that barely outrates a rerun of Just Shoot Me? Open Subtitles تظنني أواعد منتجًا لنشرة أخبار الـ10: 00 التي بالكاد تتغلب على إعادة لبرنامج "جست شوت مي"؟
    Approximately 60 Sendero Luminoso terrorist criminals with long-range firearms attacked the EP counter-insurgency base at Santa Rosa de Mishollo-Tocache for a period of 20 minutes, leaving civilian Alicia Rivera Velasquez (25) dead in the village. UN قام حوالي ٦٠ مجرما إرهابيا تابعين لمنظمة الطريق المضيء ومسلحين بأسلحة نارية ذات عيار ثقيل بالهجــوم علــى قاعــدة لمكافحة المخربين تابعة لجيش بيرو في سانتا روزا دي ميشوليو - توكاشي لمدة ٢٠ دقيقة، مما أسفر عن مقتل إحدى المواطنات في القرية، وهي اليسيا ريفيرا فيلاسكويز )٢٥ سنة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more