"excerpt" - Translation from English to Arabic

    • مقتطف
        
    • مقتطفات
        
    • المقتطف
        
    • المقتطفات
        
    • المقتبس
        
    • مستخرج
        
    • مقتطفاً
        
    excerpt from the Final Declaration adopted by the Ministerial UN مقتطف من اﻹعلان الختامي الذي اعتمده الاجتماع الوزاري
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN توصيات واردة في مقتطف تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    Textbox 7: Critique of the Public Service Commission Audit Report: An excerpt UN الإطار 7: تحليل تقرير مراجعة لجنة الخدمة العامة: مقتطف
    Before Chester reads an excerpt from his story, a couple of you have registered complaints about something. Open Subtitles قبل ان يقرأ تشيستر مقتطفات من قصته بعض الأشخاص منكم تقدموا بشكوى بشأن أمر ما
    Recommendations contained in the excerpt of the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session UN توصيات واردة في مقتطفات تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008
    He concluded that the excerpt was not authentic on the basis of the following findings. UN وخلص المحامي إلى أن المقتطف غير صحيح بالاستناد إلى الاستنتاجات التالية.
    The relevant excerpt from the Penal Code is presented below. UN ونعرض أدناه المقتطفات ذات الصلة من قانون العقوبات.
    excerpt from the final communiqué of the nineteenth session of UN مقتطف من البيــان الختامي للدورة التاسعة عشرة
    excerpt from the communiqué issued on 17 December 1998 by the Fourth UN مقتطف من البيـان الصادر في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عـن
    The sources of all proposals are indicated in parentheses at the end of each excerpt. UN ومصادر هذه الاقتراحات جميعها مبينة بين أقواس في نهاية كل مقتطف.
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN توصيات واردة في مقتطف تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    Recommendations contained in the excerpt from the report of the Eighth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas UN توصيات واردة في مقتطف تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن لرسم الخرائط للأمريكتين
    Annex excerpt from the report of the Implementation Committee under the NonCompliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty-fourth meeting UN مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين
    Textbox 22: excerpt from APRM Report, 2006 UN الإطار 22: مقتطفات من تقرير الآلية الأفريقية لاستعراض النظراءالأقران، 2006
    excerpt from the summary record of the 39th meeting of the Second Committee UN مقتطفات من المحاضر الموجزة للجلسة التاسعة والثلاثين للجنة الثانية
    excerpt from the National Survey on Health in Spain, 1997 UN مقتطفات من الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن الصحة في اسبانيا، عام ١٩٩٧
    To be determined excerpt from NC2 received 27.03.98 UN تـم تسلـم مقتطفات مــن البلاغ الوطني الثانــــي في
    Recommendations contained in the excerpt of the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2008 session UN توصيات واردة في مقتطفات تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2008
    An excerpt of that is here; hopefully it will remind you of the humanity that relies on your work. UN نقدم مقتطفات منه؛ على أمل أن تذكركم بالبشر الذين يعتمدون على أعمالكم.
    He concluded that the excerpt was not authentic on the basis of the following findings. UN وخلص المحامي إلى أن المقتطف غير صحيح بالاستناد إلى الاستنتاجات التالية.
    The Post ran an excerpt from my ex-husband's book this morning. Open Subtitles نشرت الجريدة بعض المقتطفات من كتاب زوجي السابق
    Some Member States have expressed their support for these initiatives, as illustrated by the following excerpt from a statement by the representative of the Russian Federation: UN وقد أعربت بعض الدول الأعضاء عن دعمها لهذه المبادرات، على النحو المبين في النص التالي المقتبس من بيان لممثل الاتحاد الروسي:
    :: A Decision on registration or excerpt from the court register, i.e. from the register of the relevant agency, if prescribed by law; UN :: القرار المتعلق بالتسجيل أو مستخرج من السجل الرسمي، أي من سجل الوكالة المختصة، إذا كان القانون ينص على ذلك؛
    In support of this claim he submitted the excerpt of the police record which he also submitted to the Committee. UN وتأكيداً لادعائه قدم مقتطفاً من سجل الحالة الجنائية وقدمه أيضاً إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more