"export control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة الصادرات
        
    • لمراقبة الصادرات
        
    • الرقابة على الصادرات
        
    • مراقبة التصدير
        
    • بمراقبة الصادرات
        
    • للرقابة على الصادرات
        
    • مراقبة تصدير
        
    • ضوابط التصدير
        
    • لمراقبة التصدير
        
    • مراقبة صادرات
        
    • بمراقبة تصدير
        
    • لمراقبة تصدير
        
    • لضوابط التصدير
        
    • بمراقبة التصدير
        
    • بضوابط التصدير
        
    In particular, intelligence assessments and information from partners and other members of export control regimes are taken into account. UN وتراعى على وجه التحديد التقييمات الاستخباراتية والمعلومات المقدمة من الأطراف ومن أعضاء آخرين في نظم مراقبة الصادرات.
    This export control system is extremely effective, since it involves comprehensive verification in the shortest time frame. UN ويتسم نظام مراقبة الصادرات بالفعالية القصوى نظرا لأنه يشمل التحقق الشامل في أقصر فترة زمنية.
    Canada's export control legislation includes a catchall provision. UN ويتضمن القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات.
    Canada's export control legislation includes a catch-all provision. UN ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات.
    In addition, States have addressed their efforts to providing appropriate and effective sanctions for violations of export control regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الدول جهودها نحو فرض عقوبات مناسبة وفعالة على انتهاكات لوائح الرقابة على الصادرات.
    export control is likewise the responsibility of Swiss federal authorities, pursuant to the customs union with Switzerland. UN كما تقع مسؤولية مراقبة التصدير على عاتق السلطات الاتحادية السويسرية عملا بالاتحاد الجمركي مع سويسرا.
    This policy has been reflected in the new export control legislation. UN وقد انعكست هذه السياسة في التشريعات الجديدة المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    :: Prosecutorial resources dedicated to the export control area: UN :: موارد النيابة العامة المخصَّصة للرقابة على الصادرات:
    Assistant Director, Head, export control Policy, Counter Proliferation and Arms Control Section UN مساعد مدير، رئيس، قسم سياسات مراقبة الصادرات ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة
    Norway seeks to co-ordinate its export control practice with that of other countries, including the European Union. UN وتسعى لتنسيق طريقتها في مراقبة الصادرات مع طرائق الدول الأخرى بما فيها دول الاتحاد الأوروبي.
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control. UN وتضطلع نظم مراقبة الصادرات بدور هام في إقرار قوائم المراقبة ورفع مستوى المعايير الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    Article 2 of the Act establishes the following principles for the implementation of the State export control policy: UN وتنص المادة 2 من القانون على المبادئ التالية المتعلقة بتنفيذ سياسة الدولة في مجال مراقبة الصادرات:
    Malta imposes sanctions for violations of export control legislation. UN وتفرض مالطة جزاءات على انتهاك قوانين مراقبة الصادرات.
    Canada's export control legislation includes a catch-all provision. UN ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات.
    Canada's export control legislation includes a catch-all provision. UN ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات.
    Canada's export control legislation includes a catch-all provision. UN ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات.
    Compliance with the export control system and the combat against illegal trade can best be enforced through penal sanctions. UN ويمكن إنفاذ الامتثال لنظام الرقابة على الصادرات ومكافحة الاتجار غير المشروع، بالشكل الأفضل، عن طريق فرض عقوبات.
    The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. UN وتقوم نظم الرقابة على الصادرات بدور مهم في الموافقة على قوائم الرقابة، والارتقاء بالمعايير الدولية لضوابط التصدير.
    Head of export control Policy, Counter-Proliferation and Arms Control UN رئيس سياسات مراقبة التصدير ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة
    The products and technologies for which such permission is required are specified in specific export control lists. UN وتحدد المنتجات والتكنولوجيات التي يُطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم معينة خاصة بمراقبة الصادرات.
    Promotion of educational outreach to domestic industry about national export control systems. UN `2` تعزيز تثقيف الصناعة المحلية بشأن النُظم الوطنية للرقابة على الصادرات.
    Relevant U.S. authorities include the Arms export control Act (AECA) and the International Traffic in Arms Regulations. UN وتشمل سلطات الولايات المتحدة ذات الصلة قانون مراقبة تصدير الأسلحة والقواعد الدولية المتعلقة بالاتجار بالأسلحة.
    The United States export controls are implemented through the Arms export control Act and the International Traffic in Arms Regulations. UN وتنفذ الولايات المتحدة ضوابط التصدير من خلال قانون مراقبة تصدير الأسلحة والأنظمة المتعلقة بالتجارة الدولية في الأسلحة.
    It has traditionally exercised a robust national export control system. UN لقد طبقت تقليدياً نظاماً وطنياً قوياً لمراقبة التصدير.
    Nuclear export control regimes, together with other political and preventative measures, form the first line of defense against nuclear non-proliferation. UN وتشكل نُظم مراقبة صادرات المواد النووية، مع سائر التدابير السياسية والوقائية، الخط الدفاعي الأول ضد انتشار الأسلحة النووية.
    Legislation on export control of Dual Use Items UN التشريعات المتعلقة بمراقبة تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج
    Some States have arms export control laws that are designed in such a way that they can be used to regulate brokering activities. UN وتطبق بعض الدول قوانين لمراقبة تصدير الأسلحة مصممة بطريقة يمكن استخدامها لتنظيم أنشطة السمسرة.
    The legislation on export control includes the following legislative and regulatory acts: UN وتشمل التشريعات المتعلقة بمراقبة التصدير القوانين التشريعية والتنظيمية التالية:
    Argentina was an active member of all export control regimes which sought to ensure that nuclear energy was used only for peaceful purposes. UN والأرجنتين عضو نشط في جميع النظم المعنية بضوابط التصدير والتي تسعى إلى كفالة ألا تـُستخدم الطاقة النووية إلا في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more