"faint" - Translation from English to Arabic

    • خافت
        
    • الوعي
        
    • ضعيفة
        
    • بالإغماء
        
    • خافتة
        
    • ضعيف
        
    • يغمى
        
    • الإغماء
        
    • إغماء
        
    • باهتة
        
    • بالدوار
        
    • باهت
        
    • الوعى
        
    • أغمي
        
    • الخافتة
        
    A faint systole at 86. No diastole I can pick up. Open Subtitles انقباض خافت للقلب عند 86 ولا وجود لانبساط يمكن ملاحظته
    A faint light is slowly emerging at the end of the proverbial dark tunnel. UN وهناك ضوء خافت يتسلل ببطء عند نهاية النفق المظلم.
    I felt faint and I wanted to scream, but I couldn't because why would lana be freaking outover the new assistant coach? Open Subtitles شعرت بأنني سأفقد الوعي أردت أن أصرخ لكن لم يمكنني ذلك إذاً لما تصاب لانا بالهلع بسبب مساعد المدرب الجديد؟
    Keep heading north. The signal's faint, but we can still track her. Open Subtitles استمر بالتحرك باتجاه الشمال, الإشارة ضعيفة لكننا لا يزال بوسعنا تتبعها
    I feel that you pretended to faint so that you can have another drink. Open Subtitles أشعر أنكِ تظاهرتِ بالإغماء لتحصلي على مشروب آخر
    And yet there is not even the most tepid, faint or remote reference to that very heartfelt desire on the part of the vast majority of the world's people. UN ومع ذلك، لم ترد في الوثيقة ولو إشارة عارضة أو باهتة أو خافتة لذلك التوق الشديد في قلوب الغالبية العظمى من سكان العالم.
    She's cyanotic, faint pulse at 200. We scooped and ran. Open Subtitles أنها مزرقة، نبضها ضعيف في 200, لذلك حملنها ورَكضنَا
    I don´t know why, but... they faint at the slightest thing. Open Subtitles لا اعرف لماذا ,لكن يغمى عليها من كل امر صغير.
    Strep throat shouldn't cause you to faint. Are you on antibiotics? Open Subtitles لا ينبغي أن يُسبّب إلتهاب الحلق لك الإغماء هل تتناول مضادات حيويّة ؟
    Now that the skull is clean, I see a faint extension of the comminuted fracture on the occipital. Open Subtitles الآن بما أن الجمجمة نظيفة أرى تمديد خافت من الكسر المفتت على القذالي
    There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity. Open Subtitles مازال هناك بصيص خافت من الحضارة متبقى في ذلك المسلخ الهمجي الذي كان معروفاً من قبل بالبشرية.
    There are still faint glimmers of civilization left in this barbaric slaughterhouse that was once known as humanity. Open Subtitles مازال هناك فعلاً بصيص خافت من الحضارة متبقى في ذلك المسلخ الهمجي الذي كان معروفاً من قبل بالبشرية.
    Don't hold your breath too long. -Or you'll faint. Open Subtitles لا تحبس أنفاسك طويلاً , وإلا سأفقد الوعي
    She's so skinny, she must be about to faint. Open Subtitles إنها نحيلة جداً ، لا بد أنها على وشك أن تفقد الوعي
    Without such joint and broad endeavours, the likelihood of peace is faint and distant. UN وبدون هذه المساعي المشتركة والعريضة، ستظل احتمالات السلام ضعيفة وبعيدة المنال.
    It's said that, you know, people would faint when he pronounced the word "Mesopotamia". Open Subtitles قيل أن الناس كانوا ليصابون بالإغماء عندما كان ينطق اسم بلاد الرافدين
    He's bottoming out. Heart rate is becoming faint. Open Subtitles أوشك على التوقف، ضربات القلب أصبحت خافتة
    Hey... Woo Hyun oppa is just about to faint from love. Open Subtitles وو هيون أوبا على وشك أن يُصبح ضعيف من الحُب
    I would tell him that I'm pregnant and I was gonna faint if I didn't eat something. Open Subtitles سوف اخبره انني حامل و سوف يغمى علي اذا لم اكل شيء
    You know, I just remember feeling almost like I was gonna faint, and then the next thing I know, I was running home. Open Subtitles وتعلمين لا أتذكر فقط سوى شعوري بأنني على وشك الإغماء والشئ التالي الذي أعلمه هو جريي إلى البيت
    I was kinda looking forward to seeing Shempsky faint. Open Subtitles لقد كنت حقا متطلعه لأن أرى إغماء شيموسكي
    Three faint punctures on the proximal end of the victim's left ulna. Open Subtitles ثلاثة ثقوب باهتة على النهاية القريبة من عظم الزند الايسر للضحية
    Then she'll get dizzy or faint, followed by symptoms of wasting. Open Subtitles ومن ثم تصاب بالدوار أو الإغماء، تتبعها أعراض مرض الدنف.
    There's a faint tan line on the little finger from a missing pinkie ring which suggests an extrovert in a job where extroverts thrive. Open Subtitles هناك خط أسمر باهت على الإصبع الصغير من حلقة الخنصر المفقودة و هذا يعني بأنه يعمل بوظيفة إضافية حيث الأعمال تزدهر فيها
    Then, live well. Don't faint or be in pain anymore. Open Subtitles إذن ، عيشى بهناء ، لاتتألمى أو تفقدى الوعى
    Little Al, you faint at the sight of Susan Boyle opening a supermarket, who drags you out? Open Subtitles لقد أغمي عليك عند افتتاح متجر سوزان بويل من الذي انتشلك خارجاً؟
    I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water. Open Subtitles كنت أجلس هناك و أرمي الأحجار فيه محاولاً سماع طرطشة المياه الخافتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more