Such stigmatization only served to exacerbate feelings of frustration and to swell the ranks of fanatic and extremist groups. | UN | وأضاف أن إلحاق هذه الوصمة لن يؤدي إلا إلى إثارة مشاعر الإحباط وزيادة أعداد الجماعات المتعصبة والمتطرفة. |
The survey showed that young Uzbeks have deep feelings of love for and loyalty towards their homeland. | UN | وبينت الدراسة الاستقصائية أن الشباب في أوزبكستان لديهم مشاعر حب عميقة لوطنهم ولاء عميق تجاهه. |
Moreover, those measures stir up feelings of hostility towards the West. | UN | وعلاوة على ذلك، تثير تلك التدابير مشاعر العداء تجاه الغرب. |
Moreover, those measures stir up feelings of hostility towards the West. | UN | كما أن من شأن هذه التدابير تأجيج المشاعر المناوئة للغرب. |
Our people harbour only fraternal feelings towards the Israeli people, who are also victims of this conflict. | UN | لا يحمل شعبنا سوى المشاعر الأخوية تجاه الشعب الإسرائيلي، الذي يعد أيضا ضحية لهذا الصراع. |
Put my feelings aside, you know, don't quit on account of me. | Open Subtitles | و تضع مشاعري جانبا ليس عليك الاستقالة من هذا على حسابي |
Can you set aside your personal feelings for one minute? | Open Subtitles | هل يمكنك ترك مشاعرك الشخصيّة جانبا لدقيقة واحدة ؟ |
Even worse, those measures intensify the Palestinians' feelings of humiliation and anger against the occupying Power. | UN | والأسوأ من ذلك أن تلك التدابير تكثف مشاعر الفلسطينيين بالمهانة والغضب ضد الدولة القائمة بالاحتلال. |
The end, when at last it came, unleashed a flood of feelings: jubilation mixed with mourning; revelry gave way to sober reflection. | UN | والحرب التي حطت أوزارها في النهاية أطلقت فيضا من مشاعر الفرح الذي يخالطه الحزن، وأدى ذلك إلى الإمعان في التفكير. |
The First Committee is meeting against a complex international backdrop marred by feelings of mistrust and uncertainty. | UN | تجتمع اللجنة الأولى في هذه الدورة في ظل مناخ دولي معقد، تشوبه مشاعر الشك والريبة. |
I've never had strong feelings for a plane, but right now I would cheat on Wendy with that thing. | Open Subtitles | ابدا لم يكن لي مشاعر قوية تجاه طائرة لكني الآن على استعداد لخيانة ويندي من أجل ذلك |
No, I never understood why I had to be strong, why I couldn't cry, why I couldn't have feelings. | Open Subtitles | لا, أنا لم أفهم مطلقًا لم يجب أن أكون قوية لم لا أبكي لم ليست عندي مشاعر |
Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. | Open Subtitles | من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة |
Forum Heads of Government understand and share these feelings. On their behalf, I express our unequivocal opposition to France's decision. | UN | إن رؤساء حكومات المحفل يتفهمون هذه المشاعر ويشاركون فيها، وإني باسمهم ﻷعرب عن معارضتنا معارضة لا لبس فيها لقرار فرنسا. |
The fact that there was no substantive decision on the subject indicated that there were still mixed feelings on the issue. | UN | وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة. |
The statements by Venezuela and Cuba reflect that sadness; we understand the feelings articulated by those delegations. | UN | ومرد تلك الأصداء إلى بياني فنزويلا وكوبا؛ ونحن نتفهم المشاعر التي عبر عنها هذان الوفدان. |
All these feelings are coming back, and I can't help but wonder if you're feeling them too. | Open Subtitles | كل هذه المشاعر يعودون، وأنا لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت تشعر لهم أيضا. |
I... my feelings just sort of developed gradually, I guess. | Open Subtitles | تطورت مشاعري نوعاً ما وحسب تدريجياً على ما أعتقد |
You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush. | Open Subtitles | أنت شبه أعمى حيال مشاعرك الحقيقية أنت تعجز عن التعبير عنها بقدر ما تعجز ندبة عن التورد خجلاً |
Maybe she had feelings for him that weren't reciprocated. | Open Subtitles | ربما كانت مشاعرها تجاهه ليست بمثل مبادلته إياها |
You think I don't understand his feelings towards his men ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننى لا أتفهم مشاعره تجاه رجاله ؟ |
Your feelings for her, that's not chemistry, that's anxiety. | Open Subtitles | مشاعرك نحوها ليست كمياء إنما هى شعور باللهفة. |
Our facial expressions are supposed to communicate our feelings but communication only takes place if the other person reads our face correctly | Open Subtitles | من المفترض أن تعبيرات وجوهنا تقوم بتوصيل مشاعرنا لكن التواصل لا يحدث إلا لو قرأ الشخص الآخر وجهنا قراءة صحيحة |
:: Arouse feelings of injustice, frustration and outrage in the targeted States; | UN | :: تثير في الدول التي تخضع لها الشعور بالظلم والإحباط والتمرد؛ |
Stressing that this approach enables those affected by crime to share their feelings and experiences openly, and aims at addressing their needs, | UN | وإذ يؤكد على أن هذا النهج يمكّن أولئك الذين يضارون بالجريمة من تشاطر مشاعرهم وتجاربهم صراحة ويهدف الى تلبية حاجاتهم، |
And don't worry. I won't say a word about your feelings for... | Open Subtitles | و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص , شعورك تجاه |
The authors have continuous feelings of frustration, suffering, distress and anguish. | UN | ويشعر صاحبا البلاغ بشكل مستمر بمشاعر الإحباط والمعاناة والكرب والخوف. |
You couldn't possibly mean that you have feelings for that girl? | Open Subtitles | مستحيل أن تكون تحمل مشاعراً لتلك الفتاة ، هل تقول؟ |
Your feelings get hurt when somebody keeps something from you? | Open Subtitles | مشاعركِ قد جُرحت عندما يخفى شخص ما شيئاً عنكِ؟ |
We're not supposed to feel emotion or show any feelings. | Open Subtitles | غير مفترض أن نشعر بعاطفة أو نظهر أى أحاسيس |