"for a term" - Translation from English to Arabic

    • لمدة
        
    • لفترة
        
    • لولاية مدتها
        
    • فترة عضوية
        
    • لولاية تتراوح
        
    • ذ
        
    • فترة عضويتهم
        
    Trafficking is now a criminal offence punishable by imprisonment for a term of from 5 to 15 years. UN وأصبح الاتجار بالبشر يشكل جريمة تستوجب عقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وخمسة عشر عاماً.
    The punishment for such offence against a minor is imprisonment for a term between eighteen months and four years. UN والعقوبة المفروضة عند ارتكاب هذا الجرم بحق قاصر هي السجن لمدة تتراوح بين ثمانية أشهر وأربع سنوات.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding 10 years. UN وتكون عقوبة ذلك هي السجن لفترة لا تتجاوز عشر سنوات.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    The Council comprises up to 21 members of the Agency, which are elected on a rotating basis for a term of two years. UN ويتألف المجلس من 21 عضوا في الوكالة، ينتخبون بالتناوب لولاية مدتها سنتان.
    Under Article 13 of the Statute, members of the Court are elected for a term of nine years and may be re-elected. UN وبموجب المادة 13 من النظام الأساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    Subject to the provisions of rule 12 regarding the Chairperson, members of the Bureau and Rapporteurs, the officers of the Committee shall be elected for a term of two years. They shall be eligible for re-election. UN رهناً بأحكام المادة 12 بشأن الرئيس وأعضاء المكتب والمقررين، يُنتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين، ويجوز إعادة انتخابهم.
    The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    The President is elected by the citizens of the Republic of Armenia for a term of five years and may not be elected for the post for more than two consecutive terms. UN وينتخب مواطنو جمهورية أرمينيا الرئيس لمدة خمس سنوات ولا يجوز انتخابه لهذا المنصب لأزيد من مرتين متتاليتين.
    The Defender is elected by the National Assembly for a term of six years, receiving at least 3/5 of the total number of votes of the members of the National Assembly. UN وتنتخب الجمعية الوطنية المدافع لمدة ست سنوات، بأغلبية ثلاثة أخماس من مجموع أصوات أعضاء الجمعية الوطنية على الأقل.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    The members, who act in their personal capacity, are nominated and elected by the States parties to the Optional Protocol for a term of four years. UN إن الأعضاء الذين يعملون بصفتهم الشخصية ترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لمدة أربع سنوات.
    The Committee would be composed of 10 experts serving in their personal capacity, who would be nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. UN وستتألف اللجنة من عشرة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية لمدة أربع سنوات.
    The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. UN ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    The Commission consists of 34 members elected for a term of five years. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    The members acting in their personal capacity are nominated and elected by the States parties to the Convention for a term of four years. UN ويعمل الأعضاء بصفتهم الشخصية وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    The Commission consists of 34 members elected for a term of five years. UN وتتألف اللجنة من 34 عضوا يُنتخبون لفترة مدتها خمس سنوات.
    The Director-General is appointed by the Assembly for a term of four years, renewable for an additional term of four years. UN وتعين الجمعية المدير العام لولاية مدتها أربع سنوات، قابلة للتجديد لأربع سنوات إضافية.
    Lines 8 and 9: for a term of office of four years read a term of office expiring on the last day prior to the beginning of the fortieth session of the Commission in 2007 UN تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007
    · Recommendation 12: The legislative bodies of the United Nations system organizations should, after consulting the independent audit/oversight committee, select an external auditor among competitive and interested supreme audit institutions (SAIs) for a term of four to six years, not immediately renewable. UN :: التوصية 12: ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات/الرقابة، أن تختار مراجع حسابات خارجي من بين المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الأقدر على المنافسة والمهتمة لولاية تتراوح بين أربع وست سنوات، غير قابلة للتجديد مباشرة بعد انتهائها.
    Belgiumy Italyy y At its 9th meeting, on 10 May 2006, the Council elected Belgium and Italy for a term beginning on 1 January 2007 to replace New Zealand and Turkey, respectively (decision 2006/201 B). UN (ذ) انتخب المجلس في جلسته التاسعة، المعقودة في 10 أيار/مايو 2006، كلا من إيطاليا وبلجيكا لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 لتحل محل تركيا ونيوزيلندا على التوالي (المقرر 2006/201 باء).
    In addition, there remain three unfilled vacancies on the Committee from Western European and other States for a term beginning on the date of election by the General Assembly and expiring on 31 December 2011. UN بالإضافة إلى ذلك، يتبقى ثلاثة مناصب شاغرة في اللجنة لأعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى تبدأ فترة عضويتهم في تاريخ انتخابهم من قبل الجمعية العامة لهم، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more