First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. | UN | أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج. |
What matters to us both is for me to get a scholarship. | Open Subtitles | ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية. |
With Ghost alive, the best way for me to approach this is to attack from the inside. | Open Subtitles | غوست على قيد الحياة افضل طريقة بالنسبة لي للقيام بذلك الهجوم من الداخل يجلبك للطريق |
It's important for me to be immersed in all cultures. | Open Subtitles | من المهم لي أن أكون متطلعه على كل الثقافات |
It's time for me to have a chat with the deputy minister. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي لكي أحظى بدردشة مع نائب وزير الداخلية |
But now it is time for me to be someone else. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت بالنسبة لي أن يكون شخص آخر. |
I suppose it would make sense for me to move back in. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من المنطقي بالنسبة لي للانتقال إلى الخلف في |
Is for me to not follow in my own footsteps. | Open Subtitles | هي بالنسبة لي ليست اتبع في بلدي خطى الخاصة. |
Oh, it's unnecessary for me to look like a bloody fool? | Open Subtitles | أوه، لا لزوم لها بالنسبة لي لتبدو وكأنها أحمق الدموي؟ |
It's just, it's hard for me to accept that, I guess. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد. |
It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك. |
It just wouldn't be right for me to accept it. | Open Subtitles | إنما لن يكون من الصواب بالنسبة لي أن أقبلها |
Well, i-i-it's hard for me to imagine any other explanation right now. | Open Subtitles | حسنا , من الصعب لي أن أتخيل أي تفسير أخر الان |
But I would hope that you still have enough respect left for me to tell me the truth. | Open Subtitles | ولكني آمل ان لا يزال هناك ما يكفي من الاحترام متبقي بالنسبة لي لكي تخبريني الحقيقة. |
Now for me to really want to get involved, I need to know there's bigger things going on here. | Open Subtitles | بالنسبة لي كي أشترك حقا في هذا الأمر أريد أن أعرف أن هناك أمور أجَّل ُتحدث هنا |
Surely, some participants are waiting for me to tell them why we expelled the United States ambassador. | UN | وأنا على يقين أن بعض المشاركين ينتظرون مني أن أخبرهم لماذا طردنا سفير الولايات المتحدة. |
Would it be possible for me to speak with Miss Montgomery alone? | Open Subtitles | هل من الممكن لي ان اتحدث الى الآنسة مونتقومري على انفراد؟ |
And I think it's time for me to move on. | Open Subtitles | وأعتقد بأن الوقت قد حان لي بأن أمضي قدماً. |
When I'm just feeling like something isn't right, it's very easy for me to pull the plug. | Open Subtitles | ، بمجرد شعورى بوجود شئ غير صائب . فمن السهل جداً لى أن أتخلّى عن الأمر |
So you think it was wrong for me to sell it. | Open Subtitles | لذا فأنت تعتقد أنه كان من الخطأ علي أن ابيعها |
Five minutes would not be enough for me to simply recite the long list of international violations committed by the country that would now condemn us. | UN | خمس دقائق لن تكون كافية لي حتى لسرد القائمة الطويلة من انتهاكات القانون الدولي التي ارتكبها البلد الذي يديننا اﻵن. |
It is an honour and privilege for me to make my first statement in the Conference representing my country. | UN | إنه لشرف وامتياز لي أن ألقي كلمتي الأولى أمام المؤتمر ممثلاً بلدي. |
It was a bit of a stretch for me to expect that you would fit to someone's tastes willingly. | Open Subtitles | لقد كان من الغريب لى ان اتوقع انك ستقبل طريقه احدهم برغبتك |
Pray for me to the English God, to the God in heaven. | Open Subtitles | نصلي من أجل لي إلى الله الإنجليزية، إلى الله في السماء. |
I wanted to ask if you'd agree to vote for me to keep myjob. | Open Subtitles | أردت أن أطلبك ما إذا كنت ستقبل على أن تصوت لصالحي لكي أبقى على وظيفتي |
It is an honour for me to be here as the Permanent Representative of Kazakhstan to the Disarmament Conference in Geneva. | UN | وإنه ليشرفني أن أقف هنا بوصفي الممثل الدائم لكازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |