"for peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • لعمليات حفظ السلام
        
    • عمليات حفظ السلام
        
    • المتعلقة بعمليات حفظ السلام
        
    • الخاصة بعمليات حفظ السلام
        
    • فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام
        
    • لعمليات حفظ السلم
        
    • المعنية بعمليات حفظ السلام
        
    • لهذه العمليات
        
    • الخاص بعمليات حفظ السلام
        
    • لعمليات السلام
        
    • لعملية حفظ السلام
        
    • الاضطلاع بعمليات لحفظ السلام
        
    • ذلك في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام
        
    • السيد العنابي
        
    • لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    :: 3 additional communities of practice for Peacekeeping Operations launched UN :: إنشاء 3 جماعات ممارسين إضافية لعمليات حفظ السلام
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and three police commissioners have been invited to make short presentations on the following topics: UN وقد دُعي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وثلاثة من مفوضي الشرطة لتقديم عروض موجزة عن المواضيع التالية:
    The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the heads of the police components of three United Nations missions. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ورؤساء عناصر الشرطة في ثلاث من بعثات الأمم المتحدة.
    Expenditure attributable to the support account for Peacekeeping Operations UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Expenditure attributable to the support account for Peacekeeping Operations UN النفقات الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with Special Representatives of the Secretary-General were held UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    for Peacekeeping Operations, there has been some gradual reduction in the degree of concentration over recent years. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة سُجل انخفاض تدريجي في درجة التركيز هذه بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Memorandums, draft instruments and other written and verbal communications concerning the institutional and operational arrangements for Peacekeeping Operations UN من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام
    The present report is submitted pursuant to that recommendation and covers the training activities for Peacekeeping Operations. UN ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالتوصية المذكورة أعلاه بحيث يغطي أنشطة التدريب بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    The gender guidelines for Peacekeeping Operations must be implemented. UN ويجب تنفيذ المبادئ التوجيهية الجنسانية لعمليات حفظ السلام.
    for Peacekeeping Operations, there has been some gradual reduction in the degree of concentration over recent years. UN وسُجل على مدى السنوات الأخيرة انخفاض تدريجي في درجة التركيز هذه بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Actual expenditure for Peacekeeping Operations in currencies other than the United States dollar, converted in United States dollar UN النفقات الفعلية لعمليات حفظ السلام المسدّدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولةً إلى دولار الولايات المتحدة
    This remains significantly above the allocation which will derive from the application of the standard ratios established for Peacekeeping Operations. UN وهذا العدد يظل أعلى بكثير من المخصصات المستمدة من تطبيق النسب الموحدة المعمول بها بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Memorandums, draft instruments and other written and verbal communications concerning the institutional and operational arrangements for Peacekeeping Operations UN من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام
    The Special Committee's expertise in providing guidance for Peacekeeping Operations could offer useful lessons in that regard. UN ويمكن أن تقدم خبرة اللجنة الخاصة في تقديم الإرشاد لعمليات حفظ السلام دروسا نافعة في هذا الصدد.
    The Maldives had been motivated to become a troop-contributing country in view of the continued demand for Peacekeeping Operations worldwide. UN وقد تحفزت ملديف لتصبح بلدا مساهما بقوات بالنظر إلى استمرار الطلب على عمليات حفظ السلام على نطاق العالم.
    Of that amount roughly 50 per cent is funded out of the support account for Peacekeeping Operations. UN ويموّل ما يقارب 50 في المائة من ذلك المبلغ من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    It will be recalled that the General Assembly approved funding in the amount of $4,227,690 from the support account for Peacekeeping Operations. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The application of funding procedures similar to those adopted for Peacekeeping Operations also deserved careful attention and analysis. UN كما أن تطبيق إجراءات تمويل مماثلة لتلك المعتمدة في عمليات حفظ السلام يستحق دراسة وتحليلا بعناية.
    The volume and the nature of the demand for Peacekeeping Operations was creating new needs for financing, personnel and rapid reaction capacity. UN وينشأ عن حجم وطبيعة الطلب في مجال عمليات حفظ السلام احتياجات جديدة في مجال التمويل واﻷفـراد والقدرة على الرد السريع.
    (vi) The Organization's gross and net liabilities for Peacekeeping Operations are shown in table V.4: UN ' 6` يبين الجدول الخامس - 4 إجمالي وصافي خصوم المنظمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام:
    :: Processing of 5,000 investment settlements for Peacekeeping Operations in accordance with industry standards UN :: تجهيز 000 5 تسوية لعمليات الاستثمار الخاصة بعمليات حفظ السلام وفقا للمعايير المتبعة في هذا القطاع
    His delegation was specifically interested in knowing when the schedule of amounts owed to Member States for Peacekeeping Operations would be issued. UN وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Ukraine supports the proposals aimed at reforming the United Nations financial mechanism, including the existing system of the apportionment of expenses and the scale for Peacekeeping Operations. UN وتؤيد أوكرانيا الاقتراحات التي تستهدف إصلاح اﻵلية المالية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك النظام الساري الخاص بقسمة نفقات اﻷمم المتحدة وجدول اﻷنصبة لعمليات حفظ السلم.
    Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping Operations. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The issue of gender equality should be incorporated in all mandates for Peacekeeping Operations, and personnel assigned to those operations should have a strong gender competence. UN وينبغي إدراج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع ولايات عمليات حفظ السلام وينبغي أن يكون لدى الموظفين المنتدبين لهذه العمليات صلاحيات قوية متعلقة بنوع الجنس.
    Such missions had previously been included in the budget section for Peacekeeping Operations. UN وكانت هذه البعثات قد أدرجت من قبل في باب الميزانية الخاص بعمليات حفظ السلام.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاروات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات السلام.
    Unpaid assessments for Peacekeeping Operations were lower, although still in excess of $2.1 billion. UN وكانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة لعملية حفظ السلام أقل، وإن كانت لا تزال تتجاوز 2.1 بليون دولار.
    Post-conflict situations would call for Peacekeeping Operations and special political missions in support of peace-building efforts, and the promotion of and respect for international law would contribute to the maintenance of international peace and security. UN وستكون ثمة حاجة، في مرحلة لاحقة، إلى الاضطلاع بعمليات لحفظ السلام وإيفاد بعثات سياسية دعما لأنشطة توطيد السلام. كما أن احترام حقوق الإنسان سيساهم في حفظ السلام والأمن الدوليين.
    34. As at 30 June 2009, the United Nations had revised its original 2012 IPSAS implementation deadline (including for Peacekeeping Operations) from 2012 to 2014. UN 34 - في 30 حزيران/يونيه 2009، نقحت الأمم المتحدة الموعد النهائي الأصلي الذي حددته لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعام 2012 (بما في ذلك في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام) ليصبح عام 2014.
    The Secretary-General's report on MONUC, issued on 17 April, was introduced by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, during informal consultations on 20 April. UN وصدر تقرير الأمين العام عن البعثة المؤرخ 12 نيسان/أبريل وقدمه الأمين العام المساعد السيد العنابي أثناء المشارات غير الرسمية في 20 نيسان/أبريل.
    ::Reports on administrative and budgetary aspects of the financing of United Nations peacekeeping operations: the support account for Peacekeeping Operations and UNLB UN :: تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة السوقيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more