"for project" - Translation from English to Arabic

    • على المشاريع
        
    • لخدمات المشاريع
        
    • المشاريع التابع
        
    • المشاريع من
        
    • عن المشاريع
        
    • أجل مشروع
        
    • الخاصة بالمشاريع
        
    • حسابات المشاريع
        
    • إلى مشروع إزالة الألغام
        
    • لنفقات المشاريع
        
    • وبالنسبة لمشروع
        
    • المشاريع سلطة
        
    • المشاريع في الأمم
        
    • المشاريع مع
        
    • المشاريع التابعة
        
    Agencies could also be encouraged to include evidence that such opportunities have been explored as an operational criterion for project approval. UN ويمكن أيضاً تشجيع الوكالات على إدراج أدلة على أن مثل هذه الفرص قد استكشفت كمعيار تشغيلي للموافقة على المشاريع.
    Guidance has been issued for project approval processes and project board modalities. UN وقد صدرت توجيهات لعمليات الموافقة على المشاريع وأساليب عمل مجلس المشاريع.
    Payables to the United Nations Office for project Services UN المبالغ المستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    United Nations Office for project Services accountability framework and oversight policy UN إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    for project Services* Proposal to realign the Management Coordination Committee within the current governance arrangements of UNOPS UN اقتراح لإعادة تنظيم لجنة التنسيق الإداري ضمن ترتيبات الإدارة الحالية لمكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة
    MINURSO had also entered into an arrangement with the United Nations Office for project Services to manage the surveying and clearance of mines. UN وقد دخلت البعثة أيضا طرفا في ترتيب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إدارة مسح الألغام وإزالتها.
    The RAN database provides official information for project reporting and tracking, covering all organizations involved in the recovery process and how they are responding to identified community needs. UN وتوفر قاعدة بيانات إنعاش أتشي ونياس معلومات رسمية لتقديم تقارير عن المشاريع وتتبعها، تغطي جميع المنظمات المشاركة في عملية الإنعاش وطريقة استجابتها للاحتياجات المجتمعية المحددة.
    EEC Trust Fund for " Project CHOC Cameroun: Change Habits-Oppose Corruption " UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مشروع تغيير العادات ومناهضة الفساد في الكاميرون
    The targets were surpassed for project approvals at $52 million for 1996 and $65 million for 1997. UN وتم تجاوز اﻷهداف في الموافقة على المشاريع عندما بلغت المساهمات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧.
    In this regard, expedited procedures have more than halved the lead time for project approval. UN وفي هذا الصدد، خفضت إجراءات التعجيل وقت اﻹدارة للموافقة على المشاريع بأكثر من النصف.
    Responsibility for project acceptance was delegated to the regional level of management. UN وقد فُوضت مسؤولية الموافقة على المشاريع للإدارة على المستوى الإقليمي.
    Funding is also provided for project based activities addressing particular women's settlement issues. UN ويقدم التمويل أيضا للأنشطة القائمة على المشاريع التي تعالج مسائل خاصة تتعلق بتوطين المرأة.
    United Nations Office for project Services: Financial Regulations and Rules UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: النظام المالي والقواعد المالية
    Activity report for 2009 of the Internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for project Services UN تقرير النشاط لعام 2009 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Activity report for 2010 of the Internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for project Services UN تقرير النشاط لعام 2011 الصادر عن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Report of the Joint Inspection Unit on the United Nations Office for project Services UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة
    Other bridging activities were undertaken by the United Nations Office for project Services, UNDP and EU. UN وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد اﻷوروبي بأنشطة ربط أخرى.
    The programme will continue operating through the United Nations Office for project Services from existing offices in Baidoa or an alternative location in the area, as security permits. UN وسيواصل البرنامج العمل من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من المكاتب القائمة في بايدوا، أو في موقع بديل بالمنطقة إذا سمحت الظروف الأمنية بذلك.
    A priority task for project groups will be to elaborate project profiles and develop firm cost estimates. UN وتتمثل إحدى المهام ذات الأولوية لأفرقة المشاريع في وضع لمحات عن المشاريع وتطوير تقديرات دقيقة للتكاليف.
    The Division is also acting as a cooperating agency for a United Nations Office for project Services/UNDP preparatory assistance project covering all aspects of criminal justice in South Africa, and a second project there focusing specifically on domestic violence. UN كما تعمل الشعبة بوصفها وكالة متعاونة من أجل مشروع المساعدة التحضيرية المشترك بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يُغطي جميع جوانب العدالة الجنائية في جنوب أفريقيا، ومشروع آخر يركز على العنف العائلي على وجه التحديد.
    No significant Y2K-related incidents were experienced by the United Nations Office for project Services or its project sites. UN ولم يتعرض مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو مواقعه الخاصة بالمشاريع لأية حوادث مهمة لها صلة بمسألة عام 2000.
    Table - Summary of project audit opinions and ratings of internal controls for project audits, 2008 - 2010 UN الجدول 5 موجز آراء وتقييمات مراجعة حسابات المشاريع بشأن الضوابط الداخلية، للفترة 2008-2010
    The balance of $3,019,000 represents $1,097,800 in United Nations Office for project Services (UNOPS) support and services costs to the mine action project and a $1,921,200 (5 per cent) management fee based on the total estimates for mine-detection and mine-clearing services. UN ويشمل الرصيد البالغ 000 019 3 دولار مبلغا قدره 800 097 1 دولار لتكاليف الدعم والخدمات التي يقدمها إلى مشروع إزالة الألغام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مبلغا قدره 200 921 1 دولار (5 في المائة) كنفقات إدارية استنادا إلى مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    The subtotal for project expenditure was $49.4 million. UN وبلغ المجموع الفرعي لنفقات المشاريع ٤٩,٤ مليون دولار.
    for project IRA-E51 (Combined unified interdiction strategy for the Islamic Republic of Iran) some problems occurred with the specifications for the purchase of law enforcement equipment, resulting in delayed implementation of the activities. UN وبالنسبة لمشروع (IRA-E51: استراتيجية جمهورية إيران الإسلامية الموحدة لحظر المخدرات)، حدثت بعض المشاكل المتصلة بمواصفات مشتريات معدات إنفاذ القانون، مما أسفر عن تأخر تنفيذ الأنشطة.
    Project managers need to have full authority and responsibility for project activities and proper control of project funds. UN ولابد من تفويض مديري المشاريع سلطة ومسؤولية كاملتين عن أنشطة المشاريع ومراقبة أموال المشاريع على النحو المناسب.
    The Unit is pleased that the option of a merger is supported by the Office for project Services and is being seriously explored by UNDP and hopes that the potential savings from such a merger will be fully realized. UN ويسر الوحدة أن ترى أن خيار الدمج يحظى بتأييد مكتب خدمات المشاريع في الأمم المتحدة وأن البرنامج الإنمائي يبحثه بحثا جديا. وتأمل الوحدة أن تتحقق جميع الوفورات المحتملة من عملية الدمج هذه.
    The United Nations Office for project Services has contracted five staff, including one United Nations Volunteer, as technical advisers. UN وقد تعاقد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع خمسة موظفين، من بينهم واحد من متطوعي اﻷمم المتحدة، ليعملوا كمستشارين تقنيين.
    UNDP/Office for project Services provided assistance to Herat Hospital and Antany and Jamburiat Hospitals at Kabul. UN وقدمت إدارة خدمات المشاريع التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة لمستشفيات هيرات وانتاني والجمهورية في كابول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more