MDGs are also important for the world as a whole hence it should be supported by the international community. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية مهمة أيضا بالنسبة للعالم ككل، ومن ثم ينبغي أن تلقى الدعم من المجتمع الدولي. |
With the stakes so high, climate change is unquestionably an immediate and urgent priority for the world. | UN | وبما أن التحديات كبيرة، فلا شكّ أن تغير المناخ يشكل أولوية مباشرة وملحة بالنسبة للعالم. |
OF THE UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE for the world FOOD PROGRAMME | UN | ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ٨٩٩١ |
Asia is dynamic and diverse, and Asia aspires to take on greater responsibilities for the world. | UN | إن آسيا دينامية ومتنوعة، وتتطلع آسيا إلى تولي مسؤوليات أكبر من أجل العالم. |
Easy for the world to say, how can this be? | Open Subtitles | من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟ |
Media strategy for the world Summit for Social Development | UN | استراتيجية وسائط اﻹعلام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
I say again: what happens in Asia now matters not just for Asia, itself, but for the world. | UN | وأكرر مرة أخرى: إن ما يحدث في آسيا الآن لا تقتصر أهميته على آسيا فحسب، بل هو كذلك بالنسبة للعالم بأسره. |
They helped to steer us through a time of transition for the world and for the United Nations. | UN | وساعدا في توجيهنا خلال فترة انتقالية بالنسبة للعالم وبالنسبة للأمم المتحدة. |
There are only 18 mainline telephones per 1000 people in Africa, compared with 146 for the world as a whole and 567 for high-income countries. | UN | وهناك 18 خط هاتف رئيسي فقط لكل 1000 شخص في أفريقيا، بالمقارنة مع 146 بالنسبة للعالم ككل و 567 للبلدان ذات الدخل العالي. |
There is too much at stake for the world to just sit idly by. | UN | وهناك الكثير مما يتأرجح في كفة الميزان بالنسبة للعالم لكي يظل مكتوف الأيدي. |
African development is one of the most urgent priorities for the world and the United Nations today. | UN | تُعد تنمية أفريقيا إحدى الأولويات الملحة للغاية بالنسبة للعالم وللأمم المتحدة اليوم. |
The success of Afghanistan is vitally important, not only for the long-suffering Afghan people, but also for the world. | UN | إن نجاح أفغانستان أمر حيوي الأهمية، ليس بالنسبة لشعب أفغانستان الذي عانى لفترة طويلة فحسب، بل أيضا بالنسبة للعالم. |
for the world FOOD PROGRAMME | UN | ﻹعلان التبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩٦ |
The prospects for the world economy in 2009 remained worrisome; the outlook might even be worse than it had been for 2008. | UN | وما زالت آفاق الاقتصاد العالمي لعام 2009 تبعث على القلق، بل إن من المحتمل أن يزداد الوضع سوءا عما كان عليه في عام 2008. |
Water for the world: space solutions for water management | UN | الماء من أجل العالم: حلول فضائية من أجل إدارة المياه |
Yeah, I wouldn't miss it for the world, Priore. | Open Subtitles | أجل , لن أضيع المتعه من أجل العالم. |
I fear for the world the day you get your driver's license. | Open Subtitles | أخاف على العالم في اليوم الذي تحصل فيه على رخصة القيادة. |
We are concerned that the coming decades will pose serious water problems for the world. | UN | ونحن نشعر بالقلق من أن العقود القادمة ستفرض مشاكل مياه خطيرة على العالم. |
PROVISIONAL AGENDA for the world SUMMIT FOR SOCIAL DEVELOPMENT | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
The past year has been a gruelling one for the world and for the United Nations. | UN | كان العام الماضي صعباً بالنسبة إلى العالم والأمم المتحدة. |
El Salvador was a magnificent example for the world, and is certainly the most successful of all United Nations peace efforts. | UN | وكانت السلفادور مثالا رائعا أمام العالم. وهي تمثل قطعا أنجح جهد من جميع جهود السلم التي بذلتها اﻷمم المتحدة. |
The observer for the world Meteorological Organization also made a statement. | UN | كما ألقى المراقب عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية كلمة. |
However, for the world as a whole, the quantitative importance of FDI is small compared to that of domestic investment. | UN | لكن على صعيد العالم ككل، تظل أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر من حيث القيمة متواضعة بالمقارنة مع الاستثمار المحلي. |
Assess the short- and medium-term outlook for the world economy for presentation to the General Assembly and the Economic and Social Council | UN | تقييم لآفاق الاقتصاد العالمي في الأجلين القصير والمتوسط لتقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
You pretend the feelings are there for the world, and for the people around you. | Open Subtitles | تظاهر بأنّ مشاعرك موجودة لأجل العالم ولأجل الناس من حولك |
Indigenous peoples' commitments and priorities for the world Summit on Sustainable Development | UN | التزامات وأولويات السكان الأصليين بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
- Preparatory meeting for the world Summit on Children | UN | الاجتماع التحضيري لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: |
You know she wouldn't have missed this for the world. | Open Subtitles | كما تعلمين لم تكن لتفوت هذا ولو مقابل العالم |