"from programme" - Translation from English to Arabic

    • من البرنامج
        
    • من البرامج
        
    • إلى البرنامج
        
    • البرامج المتأتية من
        
    • التي تنفذ فيها البرامج
        
    • المشمولة بالبرامج
        
    • من البلدان المشمولة بالبرنامج
        
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The process would require broad collective support from programme countries, more developed countries and the United Nations. UN وستتطلب العملية دعما جماعيا واسع النطاق من البلدان المستفيدة من البرنامج والبلدان الأكثر نموا والأمم المتحدة.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Sixty-four per cent of the consultants were from the donor countries, and the remainder from programme countries. UN وكان أربعة وستون في المائة من الخبراء الاستشاريين من البلدان المانحة، والباقي من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Some delegations stressed the importance of contributions to core resources from programme countries as well. UN وشددت بعض الوفود على أهمية مساهمة البلدان المستفيدة من البرنامج في الموارد اﻷساسية أيضا.
    In other words, resource allocation will only shift by 1 per cent from programme to support. UN وبعبارة أخرى، فإن الزيادة في تخصيص الموارد ستنتقل من البرنامج إلى الدعم بنسبة 1 في المائة فحسب.
    Previously, this separation of supply from programme has sometimes hampered efficient programme implementation. UN وقد سبق أن أدى فصل الامدادت من البرنامج على هذا النحو، في بعض اﻷحيان، الى إعاقة تنفيذ البرامج بشكل فعال.
    In the context of the first revision of the plan, subprogramme 3 has been removed from programme 3 on the understanding that those activities would be transferred to programme 11, Overall issues and policies, including coordination. UN وفي سياق التنقيح اﻷول للخطة، رفع البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٣ على أساس أن تنقل هذه اﻷنشطة الى البرنامج ١١ : القضايا والسياسات العامة بما في ذلك التنسيق.
    In order to integrate further the activities covered by the programme, it is proposed to move subprogramme 4, Investment and technology, from programme 13, Trade and development, to programme 17 as subprogramme 3, Investment and technology. UN ولزيادة تكامل اﻷنشطة التي يغطيها البرنامج يقترح نقل البرنامج الفرعي ٤، وهو الاستثمار والتكنولوجيا، من البرنامج ١٣، التجارة والتنمية، إلى البرنامج ١٧ بوصفه البرنامج الفرعي ٣، الاستثمار والتكنولوجيا.
    Total regular resource contributions from programme countries, after the application of the accounting linkage towards local office costs, amounted to approximately $9.2 million in 2012. UN وبلغ مجموع المساهمات المقدمة من البلدان المستفيدة من البرنامج للموارد العادية، بعد تطبيق مبدأ إقامة صلة محاسبية بتكاليف المكاتب المحلية، قرابة 9.2 مليون دولار في عام 2012.
    This activity will be funded from programme. UN وسيمول هذا النشاط من البرنامج.
    This activity will be funded from programme. UN وسيمول هذا النشاط من البرنامج.
    This activity will be funded from programme. UN وسيمول هذا النشاط من البرنامج.
    One delegation noted that a balanced representation from programme countries within the United Nations funds and programmes, in particular UNFPA, would contribute positively to policy formulation and programme implementation. UN وأشار أحد الوفود إلى أن وجود تمثيل متوازن للبلدان المستفيدة من البرنامج في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ولا سيما في صندوق السكان، من شأنه أن يسهم بشكل إيجابي في صياغة السياسات وتنفيذ البرامج.
    UNDP utilizes cash contributions received from programme country Governments to support country programmes where costs incurred are primarily in local currency. UN ويستخدم البرنامج الإنمائي المساهمات النقدية الواردة من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج لدعم البرامج القطرية حيث تكون التكاليف المتكبدة بالعملة المحلية أساسا.
    Some contributors, in particular Arab contributors, give preference to bidders from programme countries. UN ويعطي بعض المساهمين، لا سيما المساهمين العرب، الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    1 LL to subprogramme 8 from programme support UN 1 ر م إلى البرنامج الفرعي 8 من دعم البرامج
    28D.7 Regular budget resources under this section are supplemented by extrabudgetary funding derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN 28 دال -7 تستكمل موارد الميزانية العادية في هذا الباب بتمويل خارج عن الميزانية مصدره إيرادات دعم البرامج المتأتية من استرداد نفقات الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية، فضلا عما يستمد من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries. UN وقد استقيت أهداف ونتائج الإطار التمويلي أساسا من طلب البلدان المشمولة بالبرامج لمساعدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Many high-level representatives from programme and donor countries had come together to talk about the role, performance and future of UNDP. UN وحضر الاجتماع العديد من الممثلين الرفيعي المستوى من البلدان المشمولة بالبرنامج والبلدان المانحة لمناقشة دور البرنامج الإنمائي وأدائه ومستقبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more