"from the list of" - Translation from English to Arabic

    • من قائمة
        
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Accordingly, such aliens are removed from the list of persons whose entry into the Republic of Belarus is prohibited or undesirable. UN وبناء على ذلك، تشطب أسماء هؤلاء الأجانب من قائمة الأشخاص المحظور دخولهم إلى جمهورية بيلاروس أو غير المرغوب فيه.
    Smooth transition for countries graduating from the list of least developed countries UN الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Public service employers are obliged to seek recruits from the list of unemployed persons who are registered with the Corporation. UN ومن واجب القائمين على التعيين في الوظائف الحكومية أن يستدلوا على العاملين من قائمة للعاطلين المسجلين لدى الشركة.
    Implementing the smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    In paragraph 68, Australia should be deleted from the list of sponsors of draft resolution A/C.1/65/L.42. UN والفقرة 68 ينبغي حذف أستراليا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    :: Remove Cuba from the list of State sponsors of international terrorism. UN :: رفع اسم كوبا من قائمة الدول الداعية للإرهاب الدولي.
    The United Nations should recognize the rights of Gibraltar and remove it from the list of Non-Self-Governing Territories. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعترف بحقوق جبل طارق وأن تحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The mayor of Medellín had also removed abortion from the list of services offered by a women's clinic in the city. UN وذكر أيضاً أن عمدة ميديلين أزال الإجهاض من قائمة الخدمات التي تقدمها عيادة نسائية في المدينة.
    Request by Romania to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol UN طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال
    Smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries UN استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Côte d'Ivoire has been removed from the list of countries using child soldiers UN وقد تم شطب كوت ديفوار من قائمة البلدان التي تستخدم الجنود الأطفال
    Six office premises were handed over to private owners. 12 communications repeater sites were removed from the list of UNMIK premises as a consequence of the reconfiguration of the Mission UN وحذف 12 موقع اتصالات لإعادة الإرسال من قائمة مباني البعثة نتيجة لإعادة هيكلة البعثة
    Countries' graduation from the list of least developed countries was a positive step in the development process. UN ورفع اسم بلدان من قائمة أقل البلدان نمواً يشكل خطوة إيجابية في عملية التنمية.
    Saint Lucia wished to withdraw from the list of sponsors. UN وأشارت إلى أن سانت لوسيا تود الانسحاب من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    In the light of this decision, the Registrar is kindly requested to withdraw the name of Justice Sanyaolu from the list of those to contest for a seat. UN وعلى ضوء هذا القرار، يُرجى من المسجل أن يتفضل بسحب اسم القاضي سانيولو من قائمة المتنافسين على شغل مقعد من مقاعد القضاة.
    Subject to the relevant legal aid policy, future counsel may select one or more persons from the list of persons assisting counsel. UN وسيسمح ذلك للمحامين في المستقبل باختيار شخص أو أكثر من قائمة مساعدي المحامين هذه، رهنا بنظام المساعدة القضائية ذي الصلة.
    Considerable changes have been made to the regulations on occupational health and safety in recent years, as can be seen from the list of regulations that have been issued. UN وحدثت تغيرات كبيرة في السنوات الأخيرة في القوانين المتعلقة بالصحة والسلامة المهنية كما يظهر من قائمة القوانين الصادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more