"from the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • من الأمين العام
        
    • موجهة من
        
    • موجهة إلى اﻷمين العام
        
    • وجهها الأمين العام
        
    • عن الأمين العام
        
    • يقدمها اﻷمين العام
        
    • يقدمه الأمين العام
        
    • وموجهة من
        
    • من اﻷمين العام بشأن
        
    • من أمين عام
        
    • موجهة الى اﻷمين العام
        
    • الموجهة إلى اﻷمين العام
        
    • ومن الأمين العام
        
    • أصدرها الأمين العام
        
    • الأمين العام بتقديم
        
    The Council requested a report from the Secretary-General in 60 days. UN وطلب المجلس تقريرا من الأمين العام في غضون 60 يوما.
    Letter from the Secretary-General to the Chairperson of the Peacebuilding Commission UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من الأمين العام
    They would therefore be interested to receive proposals from the Secretary-General on how the associated costs could best be addressed. UN ولذا فإن الوفود الثلاثة يهمها تلقي اقتراحات من الأمين العام بشأن أفضل سبل معالجة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    It also covers activities in response to special requests from the Secretary-General and senior United Nations officials. UN كما تشمل الأنشطة المضطلع بها استجابة لطلبات خاصة من الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    35 letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN إعداد 35 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Positive feedback from the Secretary-General on briefing notes and recommendations UN تعليقات إيجابية من الأمين العام بشأن مذكرات الإحاطة والتوصيات
    Positive feedback from the Secretary-General and others on advice, reports and briefings UN تعليقات إيجابية من الأمين العام والجهات الأخرى بشأن المشورة والتقارير والإحاطات
    Letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: رسائل موجهـة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    On Afghanistan, the Security Council received regular briefings and reports from the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations. UN وبشأن أفغانستان، تلقى مجلس الأمن بصورة منتظمة إحاطات إعلامية وتقارير من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: رسائل موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: رسائل موجهـة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    We are pleased that discussions on the issue will continue in 2008, with a report from the Secretary-General to guide deliberations. UN ويسرنا أن مناقشة تلك المسألة ستستمر في عام 2008، مع تقديم تقرير من الأمين العام للأمم المتحدة لتوجيه المداولات.
    Item 9. Message from the Secretary-General of the United Nations UN البند 9: الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    65 letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: توجيه 65 رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    This morning, we heard an important message from the Secretary-General. UN لقد سمعنا هذا الصباح رسالة هامة من الأمين العام.
    :: 35 letters from the Secretary-General to the President of the Security Council UN :: 35 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter from the Secretary-General to the President of the Security Council UN رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter dated 10 May 1999 from the Secretary-General of the North UN رسالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 3 May 2006, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 3 أيار/مايو 2006 التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Replies to queries concerning any documentation submitted to the General Assembly or its Main Committees must come from the Secretary-General or his representative. UN وينبغي أن تصدر الإجابات على أية استفسارات تتعلق بأية وثائق مقدمة إلى الجمعية العامة أو إلى لجانها الرئيسية عن الأمين العام أو من يمثله.
    Recommendation 4: Future reporting from the Secretary-General on results-based budgeting should include a comprehensive assessment of changes that would be required to assure the readiness of the Organization for results-based budgeting, regarding areas such as regulations, procedures, management information systems and training. UN التوصية ٤: ينبغي تضمين التقارير التي يقدمها اﻷمين العام مستقبلا عن الميزنة على أساس النتائج تقييما شاملا للتغييرات التي يلزم إجراؤها في مجالات من قبيل القواعد واﻹجراءات ونظم المعلومات اﻹدارية والتدريب لضمان أن تكون المنظمة جاهزة لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج.
    The Council is ready to consider sympathetically any proposal from the Secretary-General to ensure the peaceful implementation of the popular consultation process. UN والمجلس مستعد للنظر في أي مقترح يقدمه الأمين العام لكفالة التنفيذ السلمي لعملية استطلاع الرأي الشعبي،
    E/CN.4/1998/163 10 Letter dated 9 April 1998 from the Secretary-General addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights UN E/CN.4/1998/163 رسالة مؤرخة في ٩ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من اﻷمين العام الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    He requested clarification from the Secretary-General as to how those humanitarian demining activities would be handled in the Department of Peacekeeping Operations. UN وطالب بإيضاحات من اﻷمين العام بشأن كيفية تناول تلك اﻷنشطة اﻹنسانية المتعلقة بحفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Letter dated 5 October 2007 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من أمين عام منظمة حلف شمال الأطلسي
    LETTER DATED 28 JULY 1994 from the Secretary-General OF THE UN رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام
    I refer to the letter dated 21 July 1995 from the Secretary-General of the International Maritime Organization (IMO) to the Secretary-General of the United Nations (E/1996/15). UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية .(E/1996/15)
    The President should also be authorized to request special briefings on any situation or issue from the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council and from the Secretary-General. UN وينبغي أن يُجاز للرئيس أيضا طلب تقديم إحاطات إعلامية بشأن أية حالة أو قضية من رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الأمين العام.
    The statements of support from the Secretary-General and the Security Council for this regional action, taken in accordance with the Charter, are welcome. UN وبيانات التأييد التي أصدرها الأمين العام ومجلس الأمن لهذا العمل الإقليمي، المتخذ وفقا للميثاق، تلقى الترحيب.
    Recommendations from the Secretary-General for improving coordination in that area would be welcome. UN ومن المستحسن قيام الأمين العام بتقديم توصيات بشأن تحسين التنسيق في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more