"from west" - Translation from English to Arabic

    • من غرب
        
    • من الغرب
        
    • من منطقة غرب
        
    • من شرق
        
    • الغربية من
        
    • فيه من أفريقيا الغربية
        
    • من وست
        
    • ومن غرب
        
    • بلدان غرب
        
    • دول غرب
        
    This adversely affects the peace and security of the entire neighbourhood, from West to Central Asia to South Asia. UN ويؤثر ذلك تأثيرا ضارا على السلم والأمن في المنطقة كلها، من غرب آسيا إلى وسطها وإلى جنوبها.
    At the event, experts from West and Central Africa, as well as from East and Southern Africa, shared their experiences. UN وأثناء هذا الحدث، تبادل خبراء من غرب أفريقيا ووسطها ومن شرق أفريقيا وجنوبها خبراتهم.
    Several sources mentioned Mr. Sylla as a middleman who obtains diamonds from West Africa and transports them to Antwerp for sale. UN وذكرت مصادر عديدة أن السيد سيلا يعمل وسيطا يحصل على الماس من غرب أفريقيا ويقوم بنقله إلى أنتويرب لبيعه هناك.
    Moving inland from West to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.
    The country stretches some 3,000 kilometres from West to east and 1,600 kilometres from north to south. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.
    Examples from West Africa and South Africa highlight the potential for increasing intra-African investment. UN وتبرز الأمثلة المستمدة من غرب أفريقيا وجنوب أفريقيا الإمكانيات المتوافرة لزيادة الاستثمارات فيما بين البلدان الأفريقية.
    While the threat of nuclear weapons has subsided in other regions, a new nuclear theatre may be developing from West to East Asia. UN وعلى الرغم من أن خطر الأسلحة النووية قد خف في مناطق أخرى، ربما يكون مسرح نووي جديد في طور النشأة من غرب آسيا إلى شرقها.
    The country served as a transit point for persons from West Africa and possibly Middle East. UN وكان البلد نقطة عبور للأشخاص من غرب أفريقيا، وربما من الشرق الأوسط.
    Many drug couriers travelling by air from West Africa are being arrested in Europe. UN ويُلقى القبض في أوروبا على العديد من مهرّبي المخدرات المسافرين جوا من غرب أفريقيا.
    Resettlement from West Africa continued to decrease as repatriation to Liberia progressed. UN وما يزال معدل إعادة توطين اللاجئين من غرب أفريقيا يشهد انخفاضاً بالنظر إلى التقدم المحرز في إعادتهم إلى ليبيريا.
    Cotton from West and Central Africa is a perfect example of unbalanced and unfair globalization. UN والقطن الصادر من غرب ووسط أفريقيا خير مثال على العولمة المختلة المجحفة.
    For a number of years, the Gabonese authorities have been confronted with the phenomenon of trafficking in children, including young girls, from West Africa. UN في غابون، منذ بضع سنوات، تواجه السلطات ظاهرة الاتجار بالأطفال، ومن بينهم فتيات صغيرات، القادمين من غرب أفريقيا.
    In Africa, Angola and Zambia organized charter flights for immigrants from West Africa. UN وفي أفريقيا، تنظم أنغولا وزامبيا رحلات طيران عارض للمهاجرين من غرب أفريقيا.
    There were many people from West Africa who had settled, become integrated and prospered in Zambia. UN وهناك العديد من اﻷشخاص من غرب افريقيا استقروا في زامبيا وأصبحوا مندمجين ومزدهرين فيها.
    The withdrawal in May of an international non-governmental organization from West, South and East Darfur left gaps in health and nutrition assistance. UN وأسفر انسحاب منظمة غير حكومية دولية في أيار/مايو من غرب وجنوب وشرق دارفور عن ثغرات في توفير المساعدات الصحية والغذائية.
    The two of you are extorting money from West Pacific Glass. Open Subtitles انتم الاثنان تبتزون المال من غرب المحيط الهادئ للزجاج
    It extends 700 kilometres from West to east and more than 350 kilometres from north to south. UN وتمتد على طول 700 كيلومتر من الغرب إلى الشرق وعلى أكثر من 350 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب.
    The Administration attributed the increase in the assets that could not be located to the transfer of more than 400 staff from West to east. UN وعزت الإدارة الزيادة في الأصول التي تعذر تحديد أماكنها إلى نقل أكثر من 400 موظف من الغرب إلى الشرق.
    These contacts have been tracked travelling only from West to east. UN وقد اقتفي أثر هذه النقاط وهي تتجه من الغرب نحو الشرق فقط.
    (b) One from West and Central Africa: Cape Verde (E/ICEF/2004/P/L.5); UN (ب) واحد من منطقة غرب ووسط أفريقيا: الرأس الأخضر (E/ICEF/2004/P/L.5)؛
    I, on the other hand, am an overweight barber from West Africa... with a fondness for poetry. Open Subtitles اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا لا يوجد عنده غير الولع بالشعر
    An example is the Rokotanikeni Association which was established in 1999 and its primary focus is to provide economic empowerment to women from West Areare in Malaita Province. UN ومن الأمثلة على هذه المنظمات، جمعية روكوتانيكيني التي أُسست عام 1999 وتركز أساساً على تمكين المرأة اقتصادياً في المنطقة الغربية من مقاطعة مالايتا.
    In pursuance of the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa, it is also proposed to elaborate and adopt a uniform act dealing with competition law, which would have direct legal effect on the territory of its 16 member States from West and Central Africa. UN وتطبيقاً ل " معاهدة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا " ، من المقترح أيضاً وضع واعتماد قانون موحد يتناول قانون المنافسة ويكون له أثر قانوني مباشر على أقاليم الدول الأعضاء فيه من أفريقيا الغربية والوسطى البالغ عددها 16 دولة عضواً(10).
    Strangest thing, banks won't give business loans to poor, black, soon-to-be grandmothers from West Adams. Open Subtitles و الغريب في الامر ان المصارف لا تعطي قرض.. لسوداء او فقيرة من وست ادمز اللواتي سوف يصبحن جدات
    Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. UN وهناك عدد آخر من المشاريع الواسعة النطاق قيد النظر، بما في ذلك خطوط أنابيب الغاز التي ستمتد من ميانمار إلى الصين، ومن غرب آسيا إلى الهند، ومن الاتحاد الروسي إلى الصين، ومن شمال أفريقيا إلى أوروبا.
    The event was attended by State representatives from West African countries, senior United Nations officials and civil society organizations. UN وحضر هذه المناسبة ممثلو الدول من بلدان غرب أفريقيا، وكبار مسؤولي الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني.
    The workshop drew experts from West African and Central African States. UN وتوافد إلى حلقة العمل خبراء من دول غرب أفريقيا ووسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more