"future sessions of the" - Translation from English to Arabic

    • الدورات المقبلة
        
    • دوراتها المقبلة
        
    • الدورات القادمة
        
    • لدوراته المقبلة
        
    • لدورتيه المقبلتين
        
    • دورات مقبلة
        
    • دوراته القادمة
        
    • دوراته المقبلة
        
    • دوراتها القادمة
        
    • الدورات المستقبلية
        
    • بالدورات المقبلة
        
    future sessions of the Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات
    future sessions of the Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests UN الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح العضوية المعني بالغابات
    This practice will continue at future sessions of the Commission. UN وستستمر هذه الممارسة في الدورات المقبلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Provisional agenda, date and venue of future sessions of the Plenary UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات القادمة للاجتماع العام
    The Executive Board agreed in decision 2014/29 to the following schedule for future sessions of the Executive Board in 2015: UN 4 - ووافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لدوراته المقبلة في عام 2015:
    6. The Executive Board agreed in decision 2004/12 to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2004: UN 6 - ووافق المجلس التنفيذي في مقرره 2004/15 على الجدول الزمني التالي لدورتيه المقبلتين في عام 2004:
    Speakers pointed out the need for continued open debate on human rights and climate change at all relevant forums, including the future sessions of the Social Forum. UN وأشار المتكلمون إلى ضرورة استمرار النقاش المفتوح بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ وذلك في جميع المنتديات ذات الصلة، ومن بينها الدورات المقبلة للمحفل الاجتماعي.
    It was proposed that similar competitions should be run in conjunction with future sessions of the Group of Experts. UN واقتُرح تنظيم مسابقات مماثلة بالتزامن مع الدورات المقبلة لفريق الخبراء.
    Consideration of format for future sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN النظر في شكل الدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Accordingly, he regretted that WIPO was not represented at the current meeting and hoped that it would participate in future sessions of the Conference. UN وقال إنه لذلك يعرب عن أسفه لأن المنظمة ليست ممثلة في الاجتماع المعقود ويأمل في أن تشارك في الدورات المقبلة للمؤتمر.
    It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    It should be noted that Mexico will continue to promote this issue at future sessions of the General Assembly. UN وتجدر الإشارة إلى أن المكسيك ستواصل الترويج لهذه المسألة في الدورات المقبلة للجمعية العامة.
    These informal discussions also included the preliminary consideration of a procedure for preparing emerging policy issues for discussion at future sessions of the Conference. UN وتضمنت هذه المناقشات غير الرسمية أيضاً دراسة أولية لإجراء يستخدم في إعداد القضايا الناشئة في السياسة العامة للمناقشة خلال الدورات المقبلة للمؤتمر.
    We hope that future sessions of the High-level Dialogue will be structured in that manner. UN ونأمل أن تُنظم الدورات المقبلة للحوار الرفيع المستوى بتلك الكيفية.
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي سينظر فيها في الدورات المقبلة للجنة
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    Reports to be considered at future sessions of the Committee UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    future sessions of the meeting could be improved on the basis of the experience gained at the 2011 meeting. UN ويمكن تحسين الدورات القادمة من هذا الاجتماع استنادا إلى الخبرة المكتسبة من اجتماع عام 2011.
    3. The Executive Board agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2012: UN 3 - ووافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لدوراته المقبلة في عام 2012:
    6. The Executive Board agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2003: UN 6 - وقد وافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لدورتيه المقبلتين في عام 2003:
    The other issues raised by the Special Rapporteur called for careful examination in future sessions of the Commission. UN وقالت إن المسائل الأخرى التي أثارها المقرر الخاص تحتاج إلى دراستها بعناية في دورات مقبلة للجنة.
    The Council also encouraged participating countries to expedite implementation of their respective environmental remediation and restoration projects under the Programme, and requested that the secretariat provide further updates on the Follow-up Programme at future sessions of the Governing Council. UN كما شجع المجلس أيضا البلدان المشاركة على التعجيل بتنفيذ مشاريعها للإصلاح والتأهيل البيئي طبقا للبرنامج، كما طلب من الأمانة تقديم المزيد من المعلومات المستكملة بشأن برنامج المتابعة لمجلس الإدارة في دوراته القادمة.
    The Permanent Forum also requests that the Secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum. UN ويطلب المنتدى الدائم أيضا أن تنظم الأمانة العامة اجتماعات ما قبل دوراته المقبلة.
    OIOS was informed that the issues raised by the audit would be considered at the future sessions of the Commission. UN وقد أفيد المكتب بأن اللجنة ستنظر في المسائل التي أثارتها المراجعة في دوراتها القادمة.
    C. future sessions of the intergovernmental negotiating committee UN جيم - الدورات المستقبلية للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    4. Arrangements for future sessions of the Preparatory Committee. UN 4 - الترتيبات المتعلقة بالدورات المقبلة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more