Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. | UN | وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل. |
` Improving policies for gender mainstreaming and advancing gender equality | UN | سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني والنهوض بالمساواة بين الجنسين |
She wondered which Ministry or agency would be responsible for gender mainstreaming. | UN | وتساءلت عن الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
gender mainstreaming within the National Board of Industrial Injuries | UN | تعميم المنظور الجنساني داخل المجلس الوطني للإصابات الصناعية |
Some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
:: creation of an e-system for gender mainstreaming and its state-wide coordination; | UN | إنشاء نظام إلكتروني لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنسيقه على مستوى الدولة؛ |
However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. | UN | بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية. |
Its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. | UN | وهو يهدف إلى استعراض تنفيذ ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة بعد قرابة 15 عاما من استحداثه. |
As a result, the body of knowledge concerning the outcomes of gender mainstreaming was fragmented and inadequate. | UN | ونتيجة لذلك، فإن كم المعارف المتعلقة بنتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني كان مفتتا وغير كاف. |
Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming | UN | التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
This also works according to a gender perspective with the aim of ensuring, inter alia, gender mainstreaming. | UN | ويعمل المكتب أيضا وفقا لمنظور جنساني بهدف ضمان جملة أمور منها تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Outcome indicator: Road map for programme-based approach on gender mainstreaming is endorsed by all stakeholders and is implemented | UN | مؤشر النتيجة: إقرار وتنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخريطة طريق لنهج برنامجي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Some regions still did not provide fund support through the regional budget for the gender mainstreaming programme in the education sector. | UN | ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم. |
Staff are provided with tools to support gender analysis, and training is provided on `gender mainstreaming'. | UN | ويجري تزويد الموظفين بأدوات لدعم التحليل الجنساني، كما يجري التدريب على ' تعميم مراعاة المنظور الجنساني`. |
Moreover, gender mainstreaming and gender budgeting was not integrated to the same extent in all departments of the administration. | UN | زد على ذلك، أن تعميم المنظور الجنساني والميزنة الجنسانية غير مدمجين بنفس المستوى في كل الإدارات الحكومية. |
Some representatives also highlighted the need for continued support for gender mainstreaming activities within the work of UNHabitat. | UN | وأبرز بعض الممثلين أيضاً ضرورة استمرار الدعم لأنشطة تعميم المنظور الجنساني في أعمال موئل الأمم المتحدة. |
Prepare a gender mainstreaming brief with clear messages on the benefits of incorporating gender mainstreaming into policies and programmes; | UN | إعداد موجز لتعميم المنظور الجنساني يتضمن رسائل واضحة بشأن فوائد إدماج تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج؛ |
The present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. | UN | هذا التقييم هو أول استعراض تجريه الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Even gender focal points did not always have their gender mainstreaming responsibilities and achievements assessed as part of their performance. | UN | وحتى منسقو الشؤون الجنسانية لم يكن يجري دائما تقييم مسؤولياتهم المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني كجزء من أدائهم. |
Table 2: Examples of support for girls' education and gender mainstreaming | UN | الجدول 2 أمثلة للدعم المقدم لتعليم البنات وتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Please indicate whether the Governments of the Faroe Islands and Greenland have adopted or envisage adopting a gender mainstreaming strategy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني. |
To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming | UN | ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني |
It operates on the principles of gender equality and gender mainstreaming. | UN | ويعمل في مجال مبادئ المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني. |
:: gender mainstreaming in the development of national cultural mapping | UN | :: إدماج المنظور الجنساني في تطوير المسح الثقافي الوطني؛ |
gender mainstreaming and the strengthening of the women's component were also reinforced in all Peacebuilding Fund projects. | UN | كما تعزز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين والعنصر النسائي في جميع المشاريع المموَّلة من صندوق بناء السلام. |
:: gender mainstreaming strategies must be used to integrate the different needs of women and men in policy-making. | UN | :: يجب استخدام استراتيجيات تعميم مراعاة منظور الجنس لدمج الاحتياجات المختلفة للنساء والرجال في رسم السياسات. |
The Department also intends to include in its 1999 programme of studies for the Fellows, among its customary disarmament subjects, one on gender mainstreaming and its relevance to disarmament and development. | UN | وتنوي اﻹدارة أيضا أن تدرج في برنامج دراسات الحاصلين على الزمالات لعام ١٩٩٩، ضمن مواضيع نزع السلاح الاعتيادية، موضوعا يتعلق بتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية وصلته بنزع السلاح والتنمية. |
This should include the imperative and methods of gender mainstreaming in policy, programming and implementation and gender-sensitive budgeting. | UN | ويجب ن يشمل ذلك طرائق إجبارية لمراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج وتنفيذ الميزنة التي تراعي نوع الجنس. |
gender mainstreaming is most effective where there is intersectoral programming. | UN | ويحقق إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية أكبر قدر من الجدوى حيثما وجدت برمجة مشتركة بين القطاعات. |
gender mainstreaming was a procedure, involving analysis. For that, however, statistics were necessary. | UN | ومراعاة المنظور الجنساني إجراء يشمل التحليل، ومن ثم تصبح الإحصاءات ضرورية. |