"general of" - Translation from English to Arabic

    • عام
        
    • العام في
        
    • العام لمنظمة
        
    • العامة لمنظمة
        
    • العامة التابعة
        
    • العام لشؤون
        
    • العام لوكالة
        
    • العامة لوكالة
        
    • العام للجنة
        
    • العام لمؤتمر
        
    • التنفيذي للوكالة
        
    • العام للشؤون
        
    • العام للمنظمة
        
    • العامة لشؤون
        
    • وجنرال
        
    Welcoming the institutional continuity represented by the nomination and ratification of a new Director General of the Haitian National Police, UN وإذ يرحب بترشيح مدير عام جديد للشرطة الوطنية الهايتية وإقرار تعيينه، مما يجسد استمرارية سير العمل في المؤسسات،
    Abdul Zin Bakir, Director General of the National Anti-Drugs Agency of Malaysia UN عبد الزين بكير، مدير عام الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات في ماليزيا
    His Excellency Mr. Joseph Oliva Franklin, Director General of the Government-Owned Firm Promoting Low Cost Housing of Haiti UN سعادة السيد جوزيف أوليفا فرانكلين، مدير عام شركة ترويج الإسكان المنخفض الكلفة المملوكة للحكومة في هايتي
    According to the instructions of the Prosecutor General of 2007, conciliation should be used primarily in complainant offences. UN فحسب تعليمات المدعي العام في 2007، ينبغي اللجوء إلى المصالحة أولاً في الجرائم المرتكبة ضد المشتكي.
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. UN ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``.
    Those efforts were welcomed by the Director General of ESA. UN ورحَّب مدير عام وكالة الفضاء الأوروبية بتلك الجهود.
    Until the end of 2008, the Attorney General of Croatia revised 117 final convicting decisions for 465 persons. UN وحتى نهاية عام 2008، كان المدعي العام في كرواتيا قد راجع 117 قراراً بالإدانة النهائية بالنسبة إلى 465 شخصاً.
    Legal Assistant in the Legal Office of the Government; Director General of Fatwa and Legislation; Under-Secretary of the Ministry of Legal Affairs UN مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية
    El Demery Senior Public Prosecutor, International Cooperation and Human Rights Division, Office of the Prosecutor General of Egypt UN نائب عام أقدم في شعبة التعاون الدولي وحقوق الإنسان بمكتب النائب العام في مصر
    Lehmus Kaarle Juhani Inspector General of the Police, National Police Board, Ministry of the Interior UN مفتش عام للشرطة بالمجلس الوطني للشرطة في وزارة الداخلية
    Director General of Political Planning and Research, Ministry of Foreign Affairs Sana`a, Yemen UN مدير عام للتخطيط والبحوث في المجال السياسي بوزارة الخارجية، صنعاء، اليمن
    Belarus welcomes the appointment as Director General of Mr. Yukiya Amano and is ready to support him in his work. UN وترحب بيلاروس بتعيين السيد يوكيا أمانو كمدير عام للوكالة، وهي مستعدة لدعمه في عمله.
    I would also like to congratulate Mr. Amano on his appointment as the new Director General of the IAEA. UN كما أود أن أهنيء السيد أمانو على تعيينه كمدير عام جديد لوكالة.
    Maria Mabetoa, Deputy Director General of the Department of Social Development of South Africa UN ماريا مابيتوا، نائبة مدير عام إدارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا
    Brigadier Abdullah Ali Al Bidewi, Deputy Director General of Criminal Security, Ministry of the Interior of the United Arab Emirates UN العميد عبد الله علي البديوي، نائب مدير عام الأمن الجنائي، وزارة داخلية الإمارات العربية المتحدة
    The Chairman also wrote on the same day to the Attorney General of Kenya, Mr. Amos Wako. UN ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو.
    The Prosecutor General of Lebanon agrees with this approach. UN ويتفق المدعي العام في لبنان مع هذا النهج.
    Dr. Supachai Panitchpakdi, Director General of the WTO, made a keynote address. UN وألقى الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، بالكلمة الرئيسية.
    Ms. Irene Khan, Secretary General of Amnesty International, will make a presentation. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    The Court of Audit, CENTIF, the Public Procurement Commission and the Inspectorate General of State were key institutions that had been operational only in recent years and needed to be strengthened. UN وكانت محكمة مراجعة الحسابات والوحدة الوطنية للاستخبارات المالية ولجنة الاشتراء العمومي وهيئة التفتيش العامة التابعة للدولة أهم المؤسسات التي بدأت عملها في الأعوام الأخيرة والتي لا بدّ من تعزيزها.
    Deputy Director General of Tax Treaty, Department of International Taxation, State Administration of Taxation UN نائب المدير العام لشؤون المعاهدات الضريبية، إدارة الضرائب الدولية، مصلحة الضرائب
    The Women's Health Observatory, created in 2004 under the Director General of the Quality Agency of the SNS (National Health System), is intended to collect and publish information on gender inequalities in health. UN ومن المعتزم أن يقوم مرصد صحة المرأة، الذي أنشئ عام 2004 برئاسة المدير العام لوكالة ضمان النوعية التابعة للنظام الصحي الوطني، بجمع ونشر معلومات بشأن التفاوتات بين الجنسين في مجال الصحة.
    The Directorate General of the Social Services and Child Protection Agency is responsible for the operations of these centres, which offer residential care and rehabilitation for girls who are victims of sexual commercial exploitation and sexual abuse. UN وتشرف المديرية العامة لوكالة الخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال على إدارة هذين المركزين اللذين يوفران خدمات السكن وإعادة التأهيل للفتيات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاعتداء الجنسي.
    The Secretary General of AALCO also attends each session of the ILC and introduces the work of the organization. UN ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة.
    I thank the Secretary—General and the Deputy Secretary—General of the CD for their assistance. UN وأشكر اﻷمين العام ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح على مساعدتهما.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication, dated 10 October 1995, which he has received from the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة، المؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ التي تلقاها من المدير التنفيذي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The delegation of Indonesia was headed by H.E. Rezlan Ishar Jenie, Director General of Multilateral Affairs, Department of Foreign Affairs. UN وترأس وفدَ إندونيسيا معالي السيد رسلان إيشار جيني، المدير العام للشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية.
    Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director General of the International Organization for Migration UN السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    The Directorate General of Immigration has established Forensic Documents Laboratory Examinations Units for the purpose of enhancing anti-forgery measures for travel documents. UN أنشأت المديرية العامة لشؤون الهجرة الوحدات المعنية بالاختبارات المعملية الخاصة بالأدلة الجنائية بغية تعزيز تدابير الوقاية من تزوير وثائق السفر.
    Now, his oldest son Ji Sunsi has become Prime Minister and Chief General of the Army Open Subtitles الآن ، وابنه البكر جي سونسي أَصبح رئيس وزراء وجنرال رئيس الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more