"give us" - Translation from English to Arabic

    • تعطينا
        
    • أعطنا
        
    • يعطينا
        
    • أعطينا
        
    • أعطِنا
        
    • أعطونا
        
    • إعطائنا
        
    • تمنحنا
        
    • يمنحنا
        
    • اعطونا
        
    • منحنا
        
    • اعطينا
        
    • يقدم لنا
        
    • امنحنا
        
    • يعطونا
        
    They give us a sound basis to start our work immediately. UN ونعتقد أن هذه المواضيع تعطينا أساسا سليما لبدء عملنا فورا.
    Will... if you could just give us a moment, please. Open Subtitles ويل إن كان بمقدورك أن تعطينا لحظات, من فضلك؟
    give us the fucking keys, man, we'll fucking do it! Open Subtitles أعطنا المفاتيح اللعينة فقط يا رجل وسنفعل ذلك نحن
    There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Oh, I almost forgot... give us your car booze. Open Subtitles أوه ، تقريبًا كنُت راح أنسي، أعطينا سيارتك
    I'll have a tac team standing by to hit the auction as soon as you give us a location. Open Subtitles سآخذ فريق معاهدة الصداقة والتعاون وقوفه الى جانب لضرب المزاد في أقرب وقت كما كنت تعطينا الموقع.
    Can you just give us five more minutes, please? Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا 5 دقائق إضافيه من فضلك؟
    So, are you gonna give us a clue where we're headed? Open Subtitles لذا، هل أنت ستعمل تعطينا أدنى فكرة إلى أين نتجه؟
    If someone else is here, please give us an answer. Open Subtitles إذا كان شخص آخر هو هنا، يرجى تعطينا جوابا.
    Your honor, at least give us time to find David Ross's car. There could be evidence of murder... Open Subtitles حضرة القاضي, على الأقل أعطنا وقتاً حتى نجد سيارة روس قد يكون هناك دليلاً عن الجريمة..
    give us a running account of the all-American bust. Open Subtitles أعطنا حساب جارى لكل الصدور المصنعة فى أمريكا
    give us our marbles back! At least one more chance. Open Subtitles أعد إلينا كرات البلي أعطنا علي الأقل فرصة واحدة
    And your Uncle Max and I would show up really stoned and make him give us meatballs. Open Subtitles وأنا وعمك ماكس كنا نأتي إليه منتشيين ونطلب منه أن يعطينا المزيد من كرات اللحم.
    Having a golliwog in the band give us a real edge. Open Subtitles وجود شخص ذو شكل غريب في الفرقة يعطينا ميزة حقيقية.
    Oh, almost forgot. give us your car booze. Open Subtitles أوه ، تقريبًا كنُت راح أنسي، أعطينا سيارتك
    The sun should charge the battery in about an hour, give us enough juice to make it to the landing site. Open Subtitles الشمس يَجِبُ أَنْ تَشْحنَ بطارية في غضون ساعة، أعطِنا بما فيه الكفاية عصيرَ للقيَاْم به إلى موقعِ الإنزال.
    Fine, you give us ours, we'll give you yours. Open Subtitles حسناً ، أعطونا خاصتنا و نحن سنعطيكم خاصتكم
    If they can't give us any love... who gives them the right to snatch our love from us? Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟
    They give us the power to win that struggle. UN وهي تمنحنا القوة اللازمة للفوز في هذا الصراع.
    I'm saying that talking to her might give us more time. Open Subtitles أقول أن تتحدث معها ربما يمنحنا هذا المزيد من الوقت
    give us the resources, technology and infrastructure to produce more food and there will be no need to help us feed ourselves. UN اعطونا الموارد والتكنولوجيا والهياكل الأساسية حتى ننتج غذاء أكثر، وستنتفي الحاجة إلى مساعدتنا على إطعام أنفسنا.
    THE POLICE ARE STILL UNABLE TO give us ANY INFORMATION Open Subtitles الشرطة ما زالت غير قادرة على منحنا اي معلومات
    -Get the hell out of here. -Just give us a minute, okay? Open Subtitles اخرجوا من هنا بحق الجحيم اعطينا دقيقة واحدة فقط , حسنا؟
    I know the guy, so he'll give us a tour. Open Subtitles أنا أعرف الرجل، حتى انه سوف يقدم لنا جولة.
    Sir, we want to represent India. give us one chance. Open Subtitles سيدى، إننا نرغب أن نُمثل الهند، امنحنا فرصة واحدة
    That's all we wanted, and they couldn't give us that. Open Subtitles هذا كل مانريده وهم لم يستطيعوا ان يعطونا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more