The principal minerals of interest are potash, as well as precious base metals such as gold, copper and zinc. | UN | والمعادن الرئيسية التي تنصب عليها أنشطة الاستكشاف هي البوتاس، وكذلك الفلزات الرخيصة والنفيسة مثل الذهب والنحاس والزنك. |
Armed groups have been involved in the illicit trade and exploitation of natural resources, namely gold and diamonds. | UN | والجماعات المسلحة ضالعة في الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها على نحو غير مشروع، ولا سيما الذهب والماس. |
It has contacted several gold refineries in Turkey and the United Arab Emirates that purchase gold from Burkina Faso. | UN | واتصل الفريق بعدد من مصافي الذهب في الإمارات العربية المتحدة وتركيا التي تشتري الذهب من بوركينا فاسو. |
As a result, the company does not officially export any rough gold. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الشركة لا تصدّر أي ذهب خام بشكل رسمي. |
The New gold Plan provides appropriate services by further improving the basis of care services both at home and in care facilities. | UN | وتوفر الخطة الذهبية الجديدة الخدمات الملائمة من خلال زيادة تحسين أسس خدمات الرعاية سواء في المنزل أم في مرافق الرعاية. |
Hi, Mr. gold. So good to see you again. | Open Subtitles | مرحبًا يا سيد غولد تسرني رؤيتك مرة ثانية |
On the day Yusifov was captured, the same battalion commander had torn out his 12 gold teeth. | UN | وفي اليوم الذي أسر فيه يوسيفوف، انتزع قائد الكتيبة نفسه ١٢ سنا ذهبية من فمه. |
Initial proposal for guidance and assistance to countries with artisanal and small-scale gold mining in the development of national plans | UN | اقتراح أولي لتوجيه ومساعدة البلدان التي توجد بها أنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في وضع خطهها الوطنية |
There are a wide range of measures available within artisanal and small scale gold mining (ASGM) to reduce mercury emissions. | UN | توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق. |
The demand for mercury in Small Scale and Artisanal gold Mining (ASGM) was for the year 2005 estimated to 1000 ton. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
Hg utilized by independent, artisanal, miners to concentrate geological gold through amalgamation. | UN | زئبق يستخدمه عمال مناجم حرفيون مستقلون لتركيز الذهب الجيولوجي بواسطة الملغمة. |
However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. | UN | بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق. |
However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. | UN | بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds, and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
More than two thirds of these licences are in the gold sector. | UN | علما بأن أكثر من ثلثي هذه التراخيص يقع في قطاع الذهب. |
The resulting concentrate is of such low volume and high concentration of gold that the final classification can be hand-panned by one person. | UN | ويكون المركز الناتج عبارة عن ذهب من حجم صغير وتركيز مرتفع لدرجة أنه يمكن غسل المصنف النهائي باليد بواسطة شخص واحد. |
A great many of their names are etched in gold in the history of this most holy of patriotic wars. | UN | وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية. |
GRADES: 3,5 BRONZE MEDAL SILVER MEDAL AND gold MEDAL. | UN | التقدير: 3.5، الميدالية البرونزية، الميدالية الفضية، الميدالية الذهبية |
Ms. Lockhart, Mr. gold, good to see you again. | Open Subtitles | آنسة لوكهارت، سيد غولد. تسرني رؤيتكما مرة أخرى |
Now, unless you're gonna give me a gold watch, beat it. | Open Subtitles | الآن , إلا إذا كنت ستعطيني ساعة ذهبية , فاذهب |
There are two distinct forms of open access: gold and green. | UN | وهناك شكلان مميزان للوصول المتاح للجميع: الوصول الذهبي والوصول الأخضر. |
My love! Hold this bag, it's full of gold. | Open Subtitles | ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب |
Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
Curt Framingham worked for Metro gold Central for five years. | Open Subtitles | عمل كيرت فرامينغهام لمترو جولد سنترال لمدة خمس سنوات. |
I thought I could take on a gold Saint. How disappointing. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاني مواجهة قديسٍ ذهبي كم هذا مخيب للآمال |
Forget it. I'm gonna see if this is worth gold or shit. | Open Subtitles | أنسى ذلك سأرى ما اذا كنت تساوي ذهباً أم لا شيء |
Well, for starters, I don't have any of my gold medallions anymore. | Open Subtitles | حسناً, في البداية ليس لدي أي من ميدالياتي الذهبيه بعد الآن |
They were killing each other with slavery and blindly searching for gold. | Open Subtitles | هم كَانوا يَقْتلونَ بعضهم البعض بالعبوديةِ ويَبْحثُ عن الذهبِ بصورة عمياء. |
Cobalt, zinc, lead, emeralds, gold, silver, and coal are also mined. | UN | ويجري أيضاً تعدين الكوبالت والزنك والرصاص والزمرد والذهب والفضة والفحم. |
The guy's got, like, three MMA titles. gold medal in Athens. | Open Subtitles | انه يملك ثلاث القاب عالميه وميداليه ذهبيه في اولمبياد اثينا |