"guiding principles" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية
        
    • مبادئ توجيهية
        
    • والمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ الإرشادية
        
    • بالمبادئ التوجيهية
        
    • مبادئ إرشادية
        
    • للمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ الموجهة
        
    • والمبادئ الإرشادية
        
    • المبادىء التوجيهية
        
    • المبادئ الهادية
        
    • بالمبادىء التوجيهية
        
    • مبدأين توجيهيين
        
    • كمبادئ توجيهية
        
    • مبادئه التوجيهية
        
    Second, implementation of the guiding principles by various State ministries, departments and agencies requires substantial technical knowledge. UN وثانيا، يتطلب تنفيذ المبادئ التوجيهية من جانب مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية معرفة فنية كبيرة.
    The final section presents the views of the independent expert on the draft guiding principles elaborated by the Sub-Commission. UN ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية.
    Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft guiding principles. UN ومن العناصر المفتقدة أيضاً في مشروع المبادئ التوجيهية التوصية بنشر النص في كل بلد وبكل لغة.
    :: Develop general guiding principles on sentencing to ensure consistency with regard to the imposition of sanctions in practice; UN :: وضع مبادئ توجيهية عامة لإصدار الأحكام لأجل ضمان الاتساق فيما يتعلّق بفرض الجزاءات من الناحية العملية؛
    The first protocol obliges Member States to incorporate the 1998 guiding principles on Internal Displacement into national law. UN ويُلزم البروتوكول الأول الدول الأعضاء بإدماج المبادئ التوجيهية لعام 1998 بشأن التشرد الداخلي في القوانين الوطنية.
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    The Bill entrenches the guiding principles of interpretation as enshrined in CRC which give context to children's rights. UN ويتضمن مشروع القانون المبادئ التوجيهية للتفسير كما ترد في اتفاقية حقوق الطفل والتي تضع حقوق الطفل في سياقها.
    Governments also agreed on some key guiding principles for the platform. UN واتفقت الحكومات أيضاً على بعض المبادئ التوجيهية الرئيسية لهذا المنبر.
    guiding principles on foreign debt and human rights 9 UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان 11
    guiding principles on access to basic services for all UN المبادئ التوجيهية بشأن الحصول على الخدمات الأساسية للجميع
    Governments also agreed on some key guiding principles for the platform. UN واتفقت الحكومات أيضاً على بعض المبادئ التوجيهية الرئيسية لهذا المنبر.
    The guiding principles have three pillars: protect, respect and remedy. UN وتقوم المبادئ التوجيهية على ثلاثة أركان: الحماية والاحترام والانتصاف.
    The guiding principles are organized under the Framework's three pillars: UN ويتم تنظيم المبادئ التوجيهية على أساس الدعائم الثلاث للإطار المذكور وهي:
    An integrated operational team working group had developed guiding principles and a division-of-labour matrix including lines of accountability. UN وقد أعدّ فريق عامل بشأن أفرقة العمليات المتكاملة مبادئ توجيهية ومصفوفة لتقسيم العمل تشمل مسارات للمساءلة.
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    The guiding principles on Internal Displacement are essential in this regard. UN والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي هي عنصر أساسي من هذه الناحية.
    Tolerance is one of Germany's guiding principles. UN والتسامح هو أحد المبادئ الإرشادية لألمانيا.
    Declaration on the guiding principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. UN وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد.
    The SBSTA recommended that further improvements to the interface be prioritized in line with the following guiding principles: UN وأوصت الهيئة الفرعية بترتيب أولويات التحسينات الإضافية التي ستجرى على الوصلة البينية وفقا للمبادئ التوجيهية التالية:
    Turkey believes that the guiding principles of such a review of the Commission's working methods should be those of inclusiveness, transparency and flexibility. UN وتعتقد تركيا أن الجمّاعية والشفافية والمرونة ينبغي أن تكون هي المبادئ الموجهة لذلك الاستعراض لطرائق عمل اللجنة.
    Lima Declaration and International guiding principles on Alternative Development UN إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    In particular, the Conference should determine the guiding principles and the policies of the Organization. UN ويتولى المؤتمر بوجه خاص تقرير المبادىء التوجيهية للمنظمة وسياساتها.
    35. The guiding principles will also support the development of a declaration on sustainable relief and reconstruction in human settlements. UN 36 - وسوف تدعم المبادئ الهادية تطوير إعلان بشأن تحقيق الاستدامة للإغاثة وإعادة التعمير في مجال المستوطنات البشرية.
    Follow-up to the twentieth special session: Action Plan for the Implementation of the Declaration on the guiding principles of Drug Demand Reduction. UN متابعة الدورة الاستثنائية : خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    Representation on the Security Council will only be truly democratic when equity and justice are enshrined as guiding principles. UN ولن يكون التمثيل في مجلس الأمن ديمقراطيا بحق إلا عندما ينظر إلى الإنصاف والعدالة بوصفهما مبدأين توجيهيين.
    It was essential to safeguard the valuable contribution of those funds and programmes to development; to that end universality, voluntarism, neutrality, impartiality and multilateralism must be reaffirmed as the guiding principles of their activities. UN وأكدت أنه لا بد من حماية المساهمة المقدمة من تلك الصناديق والبرامج في مجال التنمية. وأنه يجب لذلك إعادة تأكيد مبادئ العالمية والتطوع والحياد وعدم التحيز والتعددية كمبادئ توجيهية لأنشطتها.
    Islam is grounded in the past and reaches out to the future and one of its central guiding principles is the reason we engage here today. UN والإسلام يستند إلى الماضي ويمتد إلى المستقبل وأحد مبادئه التوجيهية المحورية هو سبب مشاركتنا هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more