Hang on a minute. You don't think anybody's coming. Do you? | Open Subtitles | انتظر لحظة ، لا تعتقد بقدوم احد اليس كذلك ؟ |
Hang on, this is the loom he was using when he died. | Open Subtitles | تشبث ، وهذا هو تلوح في الأفق كان به عند وفاته. |
Hang on, Hang on. Did you ever know Derrick Sommersby? | Open Subtitles | انتظري ، انتظري ، هل تعرفين ديريك سومرزبي ؟ |
Stop acting stupid, calm down. Hang on a second. | Open Subtitles | توقف عن فعل الأشياء الغبية وإهداء إنتظر لحظة |
Hang on, little fella, we're coming, three wise men with gifts. | Open Subtitles | تماسك أيها الصغير، نحن قادمون ثلاث رجال حكماء معهم هدايا |
Hang on a sec. I gotta take this. It's work. | Open Subtitles | إنتظري لحظة ، عليّ الرد على هذا إنه العمل |
I'm gonna do it with Michelle? Hang on, Sid. - I'm gonna dock the ferry with Michelle. | Open Subtitles | سأقوم بفعلها مع ميشيل؟ ـ انتظر يا سيد ـ اول مضاجعة لي ستكون مع ميشيل |
Hang on, she was, she was that upset, she was crying? | Open Subtitles | انتظر لحظة لقد كانت غاضبة لهذه الدرجة لقد كانت تبكي |
No, sir! Please Hang on. Do you know where Mr. Christopher is? | Open Subtitles | لا يا سيدي من فضلك انتظر هل تعلم اين السيد كرستوفر؟ |
Your husband's a computer nerd pretending to be a rebel to try and Hang on to you. | Open Subtitles | زوجك هو الطالب الذي يذاكر كثيرا الكمبيوتر يتظاهر بأنه متمرد في محاولة ل تشبث لك. |
The Jews managed to Hang on to theirs for almost 2,000 years. | News-Commentary | ومن يستطيع أن يجزم بأن مثل هذه الأحلام قد لا تتحول إلى حقيقة؟ فقد تشبث اليهود بأحلامهم طيلة ألفي عام تقريباً. |
Hang on, so the Fiesta won the supermarket sweep, the Golf won the police chase and the Nova won the hill climb. | Open Subtitles | تشبث, وبالتالي فإن العيد فاز الاجتياح السوبر ماركت, فاز غولف مطاردة الشرطة وفاز نوفا تسلق التل. |
You promised. Hang on, I've got Chris on the line. | Open Subtitles | لقد وعدت،، انتظري كريس معي على الخط، ابقي معي. |
Yes, Hang on.. But there's the Adipose Breeding Planet too, | Open Subtitles | نعم، نعم لكن انتظري هنالك كوكب تكاثر الأديبوز كذلك |
Hang on, let's get our stories straight, okay, partners? | Open Subtitles | إنتظر, دعونا نفهم قصتنا بأمانه حسنا, يا شريكي؟ |
That's pulled it. Hang on - that's pulled it terribly. | Open Subtitles | إنه يقوم بسحبها إنتظر ، إنه يسحبها بطريقة سيئة |
- I know, I'm not supposed to have that. - We'll talk about that later. Hang on. | Open Subtitles | ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك |
Hang on, are you saying you have a kid? | Open Subtitles | يردن مقابلتي إنتظري, هل تقولين أن لديك طفل؟ |
Hey, Hang on, man, you can't do that here. | Open Subtitles | تمهل يا رجل لا يمكنك فعل ذلك هنا |
Hang on. I'll find something to get you out of there. | Open Subtitles | اصمد , سوف أبحث عن شيء يمكنني أن أخرجك بـه |
Hang on, I think I may have a lead on his next victim. | Open Subtitles | انتظروا ، أعتقد أنني وصلت إلى ضحيته القادمة |
Hang on, uh, carry the whore. | Open Subtitles | موعد مع a بنت بأنّهم يَعْرفونَ؟ إعتمدْ عليه , uh, إحملْ العاهرةَ. |
There's an agreement that just popped up. Hang on. | Open Subtitles | حسنا , أنتظر , هناك أتفاقية ظهرت للتو |
The reason is that the privileged States Hang on to their privileges, refusing to relinquish them or to share them with others. | UN | والسبب في ذلك يرجع إلى تمسك ذوي الامتيازات في مجلس الأمن بامتيازاتهم، ورفضهم التنازل عنها أو إشراك الآخرين فيها. |
It's ok. It's all right. Just Hang on. | Open Subtitles | لا بأس,لا بأس سسيكون الامر على خير,فقط اصمدي |
Hang on, Grandma. lt's just another two miles to the ranger station. | Open Subtitles | تماسكي , جدتي لقد تبقى ميلين للوصول الى محطة حرس الغابة |
- JUST Hang on. WE'RE GOING IN FOR A LANDING. | Open Subtitles | ..مجرد تعليق على نحن في طريقنا الى الهبوط |