"has nothing" - Translation from English to Arabic

    • لا علاقة
        
    • ليس له
        
    • لا دخل
        
    • ليس لديه شيء
        
    • علاقة له
        
    • لَيْسَ لهُ شيء
        
    • ليس لدى
        
    • ليس لديه ما
        
    • ليس لديها ما
        
    • ليس لديها شيء
        
    • لا يتعلق
        
    • لا شأن
        
    • ليس لها علاقة
        
    • ليس لديها أي
        
    • ديه شيء
        
    The post-2015 period has nothing to do with the present, save for the cost of the current destruction of the world. UN إن مرحلة ما بعد عام 2015 لا علاقة لها بالحاضر، إلا من حيث أنها ستدفع ثمن التدمير الحالي للعالم.
    Some may say that this has nothing to with security. UN ربما يقول البعض إن هذا لا علاقة له بالأمن.
    This is, unfortunately, a reality, and recognizing it as such has nothing to do with granting specific rights. UN إن هذه، للأسف، حقيقة واقعة، والاعتراف بها على هذا النحو لا علاقة له بمنح حقوق معينة.
    Somalia is being hijacked by foreign fighters who uninhibitedly proclaim that their agenda has nothing to do with Somalia. UN إن الصومال قد اختطفه المقاتلون الأجانب الذين أعلنوا بدون رادع أن جدول أعمالهم ليس له علاقة بالصومال.
    As usual, a visit from an eminent man has nothing to do with me. Open Subtitles كالمعتاد, زيارة من رجل رفيع المستوى لا دخل لها بي
    Howard, I'm sorry if I'm being weird, but it has nothing to do with you. Open Subtitles هوارد، أنا آسف إذا أنا يجري غريب، ولكن ليس لديه شيء معك مع.
    In reality, the decade-old stalemate in the Conference and the overall international disarmament machinery has nothing to do with rules of procedure. UN وفي حقيقة الأمر، فإن الجمود الذي أصاب المؤتمر والآلية الدولية لنزع السلاح عموماً لعقد كامل لا علاقة له بالنظام الداخلي.
    You feel creature that appears in this city and... you enter Kun Lun mountain, has nothing to do? Open Subtitles تشعر المخلوق الذي يظهر في هذه المدينة و.. قمت بإدخال كون لون الجبل، لا علاقة له؟
    Your Honor, this trial has nothing to do with Locke's guilt. Open Subtitles شرفك، هذه المحاكمة لا علاقة له مع الشعور بالذنب لوك.
    I'm not doing life in prison for some 20yearold bullshit that has nothing to do with me. Open Subtitles أنا لا أفعل الحياة في السجن عن هراء عمره 20 عاما لا علاقة له بي.
    Look, this has nothing to do with the recruits. Open Subtitles إنظر، ذلك الشئ لا علاقة له بالمجندين الجدد
    What if this has nothing to do with what happened to her? Open Subtitles ما إذا كان هذا لا علاقة له علاقة بما حدث لها؟
    Whatever they were planning has nothing to do with her kidnapping. Open Subtitles مهما كان ما كانوا يخططون له ليس له علاقة بإختطافها
    No, no, no. One thing has nothing to do with the other. Open Subtitles لا ، لا ، لا هذا شيء ليس له علاقة بالأخر
    They'll twist it, they will build an entirely new narrative that has nothing to do with the truth. Open Subtitles ضدك وسوف يحرّفانه سيختلقون قصة جديدة لا دخل لها بالحقيقة
    He has nothing to do with DHS. We have a full schedule, too. Open Subtitles ليس لديه شيء ليفعله مع الأمن الوطني لدينا جدول زمني ممتلئ أيضاً
    Look, this has nothing to do with her. Open Subtitles النظرة، هذا لَيْسَ لهُ شيء ليَعمَلُ مَعها.
    Because until then, my client has nothing to say. Open Subtitles لأنه ليس لدى موكلي ما يقوله حتى ذلك الحين.
    Okay, my client has nothing to say to that accusation. Open Subtitles طيب، موكلي ليس لديه ما يقوله بشأن ذلك الإتهام.
    Russia has nothing to gain from peace in the Middle East. Open Subtitles روسيا ليس لديها ما تكسب من السلام في الشرق الأوسط
    Surely she has nothing she can offer them, while I now have a son to bargain with. Open Subtitles لكن بالتأكيد ليس لديها شيء يمكنها أن تعرضه عليهم بينما لديّ الآن ابناً للمساومة عليه
    I would never disrespect you. This is some stupid American tradition. It has nothing to do with you. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث هذا ، هذه بعض التقاليد الامريكية الغبية ، هذا لا يتعلق بكِ
    The so-called United Nations command, which was created by the United States, has nothing to do with the United Nations and the Organization is making no contribution to its activities. UN إن ما يسمى بقيادة الأمم المتحدة، التي أنشأتها الولايات المتحدة، لا شأن لها بالأمم المتحدة ولا تسهم المنظمة في أنشطتها.
    Whatever deal we had, has nothing to do with her. Open Subtitles أياً كانت الصفقة التي عقدناها ليس لها علاقة بها
    She's never done it before, so she has nothing to compare it to. Open Subtitles هي لم تفعلها من قبل قط إذن ليس لديها أي شيء لتقارن ذلك به
    Square has nothing to do with it, Jack. Open Subtitles ساحة ديه شيء لتفعله حيال ذلك، جاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more