having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-seventh session, | UN | وقد نظر في التوصيات التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين، |
1 This provision will be re-examined after having considered rules relating to article 110 of the Statute. | UN | يعاد النظر في هذا البند بعد النظر في القواعد المتصلة بالمادة 110 من النظام الأساسي. |
having considered the situation, the Bureau wished to suggest that Peru should be replaced by Afghanistan in the timetable for the sixty—eighth session. | UN | وبعد النظر في هذا الموقف قد يرغب مكتب اللجنة أن يقترح إحلال أفغانستان محل بيرو في الجدول الزمني للدورة الثامنة والستين. |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the question of sending visiting missions to Territories, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the reports of the Executive Director on chemicals management, | UN | وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية، |
having considered the evidence, the Panel therefore recommends an award of SAR 2,006,987 for gas masks. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
having considered whether their acceptance would contribute to the development of the Saudi human rights environment, it had decided to accept most of the recommendations. | UN | وبعد النظر فيما إذا كان قبول التوصيات سوف يسهم في تنمية بيئة حقوق الإنسان في المملكة، فقد قررت قبول معظم هذه التوصيات. |
After having considered articles 1 to 15 bis, the Commission referred them to the Drafting Committee. | UN | وبعد أن نظرت اللجنة في المواد من 1 إلى 15 مكرراً، أحالتها إلى لجنة الصياغة. |
May I take it that, having considered them, and in the absence of objection, the Commission approves those three documents? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة، بعد أن نظرت في تلك الوثائق الثلاث، ولعدم وجود اعتراض، توافق عليها؟ |
" having considered the reports of the Secretary-General, the regional meetings and other preparatory processes, the national voluntary presentations and the deliberations held during the high-level segment, | UN | ' ' وقد نظرنا في تقارير الأمين العام وتقارير الاجتماعات الإقليمية والعمليات التحضيرية الأخرى، والعروض الطوعية الوطنية والمداولات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى، |
having considered the report of the Secretary General on the matter, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول هذه المسألة : |
having considered the Report of the Secretary-General on this matter; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام حول هذا الموضوع، |
having considered the report of the Secretary General on the subject, | UN | وبعد أن نظر في تقرير الأمين العام بهذا الشأن، |
having considered all of the opinions before it, the Panel finds that MoInf's claim is overstated. | UN | ويرى الفريق، بعد أن نظر في جميع الآراء المقدمة إليه أن مطالبة وزارة الإعلام مبالغ بها. |
having considered the note by the General Secretariat, the previous resolutions of the Council on this question and the recommendation of the Political Affairs Committee, | UN | بعد اطلاعه: على مذكرة اﻷمانة العامة، وعلى قراراته السابقة المتعلقة بهذا الشأن، وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية، |
having considered the Police Force Act No. 109 of 1971, as amended, | UN | بعد الاطلاع على القانون رقم 109 لسنة 1971 بشأن هيئة الشرطة وتعديلاته، |
In some instances, the governing bodies, after having considered the report, took note of the recommendations, without explicitly endorsing them. | UN | وفي بعض الحالات، أخذت مجالس الإدارة علما بالتوصيات، بعد نظرها في التقرير دون أن توافق عليها بشكل صريح. |
having considered the Secretary General's Report on the subject, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن: |