He said he'd prove it if we all went along. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا. |
His confession to killing Messer ... He said he was just joking. | Open Subtitles | ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط |
In Scottie's phobia support group, He said he was afraid of failure. | Open Subtitles | وفي رهاب مجموعة دعم سكوتي، و قال انه كان خائفا الفشل. |
After that, He said he couldn't face his father again. | Open Subtitles | بعد ذلك، قال إنه لا يمكنه مواجهة والده مجدداً |
He said he'd be okay. Throwing me into space without my helmet, | Open Subtitles | قال بأنه لا يمانع أن يلقي بي إلى الفضاء بدون خوذتي |
He said he was gonna knock off a store or something. | Open Subtitles | وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا. |
He said he's got pills. Maybe they're in the car. | Open Subtitles | قال أنّه يتناول الحبوب ربما تلك الحبوب في سيارته. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. | Open Subtitles | قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك |
He said he found some federal number in his call logs. | Open Subtitles | لقد قال أنه وجد بعض الأرقام الفيدرالية في سجلات الهاتف. |
Last we spoke, He said he was coming into some laptops soon. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً |
He said he'll be here as soon as he can. | Open Subtitles | . قال أنه سيحاول أن يكون هنا بقدر المستطاع |
He said he never heard of any problems or any threats. | Open Subtitles | قال أنه لم يسمع قط عن أية مشاكل أو تهديدات |
He said he was doing 120 to catch you up so you must have been doing more than that? | Open Subtitles | قال انه سار بسرعة 120 ليلحق بك لذا لا بد ان سرعتك كانت اعلى من ذلك ؟ |
He said he'd kill my kid if I didn't find out. | Open Subtitles | لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له. |
But Captain Rackham... He said he had never asked for Captain Rackham. | Open Subtitles | لكن كابتن راكهام قال إنه لم يُسأل أبدًا عن الكابتن راكهام |
Don't believe what he said. He's an expert in mind games. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
I'm not sure when or where... but He said he bought us a window, I assume from the local cops. | Open Subtitles | لم نعلم بعد متى او اين لكنه قال بأنه سيمنحنا بعض الوقت اعتقد بأنه يقصد بعض افراد الشرطة |
He said he didn't start the fight, he was just protecting himself. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لم يبدأ القتال بل كان يحمي نفسه وحسب |
Uh, He said he was going to be working late. | Open Subtitles | اه، وقال انه تم ذاهب للعمل في وقت متأخر. |
He said he was in traffic at the Tunnel. | Open Subtitles | قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
So, he was exactly where He said he was. | Open Subtitles | لذا، هو كَانَ بالضبط حيث قالَ بأنّه كَانَ. |
I'm telling you, He said he can't do it without you. | Open Subtitles | إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك |
He said he'd be an hour. It's been three. | Open Subtitles | وقال أنه سيكون هنا خلال ساعة وقد مرت ثلاث ساعات |
He said he thought I was using it for drug runs. | Open Subtitles | وهو يقول انه يعتقد انني استخدمها في تجارة النخدرات |
But once we got there, He said he wanted to fight, | Open Subtitles | لكن ريثما وصلنا هناك قال إنّه يود القتال |
He said he knows someone in the Calonia mountain range. | Open Subtitles | هو قال بانه يعرف شخص ما في سلسلة جبال كالونيا الجبلية. |
I asked about the part, He said he was this close to making a decision. | Open Subtitles | سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار |