That would get us on the cover of the Miami Herald. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يضعنا على غلاف صحيفة ميامي هيرالد |
Well, someone has to get him those blueprints from the Herald. | Open Subtitles | حسنا على شخص ما ان يعطيه هذه التصاميم من هيرالد |
Miss Mary Horowitz is the crossword constructor for the Sacramento Herald. | Open Subtitles | الآنسة ماري هورويتز هي كاتبه للكلمات المتقاطعة في السكرامنتو هيرالد |
I'm meeting Jim Meyers, the reporter from the Missouri Herald. | Open Subtitles | سألتقي مع جيم مايرز المراسل في جريدة ميسوري هيرالد |
Miss Mary Horowitz is the crossword constructor for the Sacramento Herald. | Open Subtitles | الآنسة ماري هورويتز هي كاتبه للكلمات المتقاطعة في السكرامنتو هيرالد |
credited to John Fitzgerald, sports writer for The Herald in the'30s. | Open Subtitles | ينسب الى جون فيتزجيرالد الكاتب الصحفي لصحيفة هيرالد في 30 ثانية |
I didn't get the call from the New York Herald. | Open Subtitles | انا لست مثلك لم اتلقى اتصالا من نيويورك هيرالد |
Oh, that reporter from the Herald you met one night. | Open Subtitles | تلك المراسلة من صحيفة هيرالد التي قابلتها تلك الليلة. |
Letter of the Special Representative of the Secretary-General published in the New York Times and the International Herald Tribune | UN | رسالة من الممثل الخاص للأمين العام نشرت في جريدتي نيويورك تايمز وإنترناشيونال هيرالد تربيون |
Three letters published in the Economist, International Herald Tribune and Washington Times | UN | رسائل نشرت في الإيكونوميست والإنترناشيونال هيرالد تريبيون والواشنطن تايمز |
One op-ed published in the International Herald Tribune | UN | مقالة واحدة للرأي نُشرت في الإنترناشيونال هيرالد تريبيون |
The editorial committee was made up of journalists from noted international news outlets including The Guardian and The Sydney Morning Herald. | UN | وكانت لجنة التحرير تتكون من صحفيين من مراكز إعلامية مرموقة منها صحيفة الغارديان وصحيفة سيدني مورنينغ هيرالد. |
The print media include publications in newspapers such as The Daily Observer, The Daily Gleaner, The Sunday Herald and The News. | UN | وتشتمل الوسائط المطبوعة على النشر في الصحف مثل الديلي أوبزيرفر والديلي جلينر والصنداي هيرالد والنيوز. |
Judy has an interview with the Miami Herald in, uh... oh, about five hours. | Open Subtitles | لدي جودي لقاء صحفي في صحيفة ميامي هيرالد .. خلال خمس ساعات |
I guess word about this Miami Herald thing is spreading like a prairie fire. | Open Subtitles | أعتقد أن نبأ ميامي هيرالد ينتشر كالنار في الهشيم |
The political, economic, social and administrative reforms currently being implemented Herald a united, stable, peaceful and prosperous country. | UN | واﻹصلاحات السياسية والاقتصادية والاجتماعية واﻹدارية التي يجري تنفيذها حاليا تبشر بقيام بلد متحد ومستقر سلمي ومزدهر. |
For instance, my colleague Janine Skorsky was the first woman at the Herald to become chief political correspondent, and that was only five years ago. | Open Subtitles | كبداية، صديقتي من الجامعة جانين سكروسكي كانت أول امرأة في الهيرالد تصبح رئيسة مراسلي القسم السياسي، |
Surely this must Herald the end, don't you think? | Open Subtitles | بالتاكيد ان هذا يبشر بالنهاية اليس كذلك ؟ |
And I want something in the Herald Monday morning: "Our gallant doctors." Huh? | Open Subtitles | وأريد مقالاً بجريدة "هارولد" صباح الإثنين بعنوان ""أطباؤنا البواسل"" حسنا؟ |
Herald of the Almighty and voice of the one true god! | Open Subtitles | منادى القدير وصوت الله الحقيقى الأوحد |
That may Herald new challenges for the international judiciary in its work of interpreting and applying this expanding body of law. | UN | وقد ينذر ذلك بتحديات جديدة للنظام القضائي الدولي في عمله المتمثل في تفسير وتطبيق الجسم المتوسع للقانون. |
In ancient Greece the Truce was proclaimed throughout the city States by a special Herald. | UN | وفي اليونان القديمة، أعلنت الهدنة الأوليمبية في جميع أنحاء دول المدن ذات السيادة، عبر رسول خاص. |
May this Millennium Summit Herald a new age of effective cooperation for progress and peace for the whole international community. | UN | وليكن مؤتمر قمة الألفية بشير عصر جديد من التعاون الفعال لتحقيق التقدم والسلم لصالح المجتمع الدولي برمته. |
I am convinced that all our Latin American summits and meetings Herald new times. | UN | وإنني على اقتناع بأن جميع مؤتمرات القمة والاجتماعات التي نعقدها في أمريكا اللاتينية تؤذن ببداية عصر جديد. |
A critic for the "Richmond Herald" Stan Fellows is dead. | Open Subtitles | الناقد (ستان فيلو) من صحيفة ريتشموند هيرولد) قد مات) |
Everybody's gonna be interested in this, not just the Herald. | Open Subtitles | الجميع سوف يكون مهتماً بهذا، ليس فقط صحيفة "هارلد". |
Let's take the party exterior and deal with that Herald. | Open Subtitles | دعونا نأخذ الحفلة للخارج ونتعامل مع ذلك الرسول |
It is our hope that these initiatives signal the beginning of the end of one of the longest standing and most intractable conflicts of our time and that they Herald an era of peace, security and political stability in the Middle East. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تكون هذه المبادرات إشارة إلى بداية النهاية لصراع من أطول وأصعب الصراعات في عصرنا، وفي أن تكون بشيرا بعصر من السلم واﻷمن والاستقرار السياسي في الشرق اﻷوسط. |