"i'm more" - Translation from English to Arabic

    • أنا أكثر
        
    • أَنا أكثرُ
        
    • انا اكثر
        
    • أَنا أكثر
        
    • أنني أكثر
        
    • إنني أكثر
        
    • أميل أكثر
        
    • أكون أكثر
        
    • انا أكثر
        
    • أنا أميل
        
    • أنا اكثر
        
    • فإنّي أشد
        
    • سأكون أكثر
        
    • أكتر
        
    • أني أكثر
        
    I'm more than halfway and there's just so many decisions to make. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق وهناك مجرد الكثير من القرارات لجعل.
    On second thought, I'm more of a coffee person. Open Subtitles في الفكر الثاني، أنا أكثر من شخص القهوة.
    No, the campaign is not slowing me down at all. In fact, I'm more determined than ever. Open Subtitles ‫لا، لا، الحملة لا تبطئني إطلاقاً ‫في الواقع أنا أكثر تصميماً من أي وقت مضى
    I'm more worried about that beast of yours shredding my tapestry. Open Subtitles أَنا أكثرُ قلق بشأن ذلك وحشِ لك تَقطيع قماش نجودي.
    - I'm more of an old folky kinda guy. - That's cool. Open Subtitles ـ راندي انا لا احب الصخب انا اكثر من رجل كبير
    I'm more than 10 miles away from the police department. Open Subtitles أَنا أكثر مِنْ 10 أميالِ بعيداً عن قسمِ الشرطةَ.
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    In truth, I'm more interested in where he came from. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أكثر اهتماماً حول من أين جاء
    I'm more than honored to be the guinea pig. Open Subtitles أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً
    Well, I'm more than willing. I hope he will be too. Open Subtitles حسناً، أنا أكثر من راغب أتمنى أن يكون كذلك أيضاً
    I'm more concerned with keeping you out of the craziness. Open Subtitles أنا أكثر اهتماما حفظ لكم 458 00: 26: 35،000
    Maybe I'm more competitive because I don't get everything the easy way. Open Subtitles ربما أنا أكثر تنافسا لأني لا أحصل على الأشياء بالطريقة السهلة
    I'm more worried about the girl in the basement. Open Subtitles أنا أكثر قلقًا لوجود تلك الفتاة في القبو
    I'm more interested to find out where they'll be next. Open Subtitles أنا أكثر اهتماما لمعرفة أين أنها سوف تكون المقبل.
    I'm more of a regular cable-TV guy. Open Subtitles أنا أكثر من جهاز تلفزيون الكابل العادية.
    I'm more than ready to face the danger of the notorious Yellow Viper. Open Subtitles أنا أكثر من مُستعد لمواجهة خطر الأفعى الصفراء سيئة السمعة
    I'm more than halfway through The Seven. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق من خلال السبعة.
    I'm more comfortable with animals that fit in my house. Open Subtitles أَنا أكثرُ راحة مَع الحيوانات التي أدخلتْ بيتَي.
    Hell, I'm more famous than half the people we talk to, anyway! Open Subtitles انا اكثر شهره من نصف الناس الذين نقابلهم على اية حال
    Yes, there are so many other things I'm more interested in. Open Subtitles نعم، هناك العديد من الأشياءِ الأخرى أَنا أكثر إهتماماً ب.
    Aria knows I'm more excited for the honeymoon than for the wedding. Open Subtitles أريا تعرف أنني أكثر حماساَ لقضاء شهر العسل ثم حفل الزفاف
    And right now, I'm more focused on what comes next than what's passed. Open Subtitles الآن، إنني أكثر تركيزاً على ما الذي سيحدث قادماً بعد ما الذي حدث
    Actually, I'm, I'm more of a handler for someone at the top of the food chain, but our, our cases are unique. Open Subtitles في الواقع، أنا أميل أكثر إلى التعامل لأجل شخص في علية السلسلة الغذائية لكن قضايانا فريدة من نوعها
    But I realized that although sometimes I'm more than one man, Open Subtitles لكني أدركت أنه بالرغم أني أحياناً ما أكون أكثر من رجل واحد
    Of course, I'm more partial to Pac-man, but maybe that's' cause I like to eat. Open Subtitles بالطبع انا أكثر شبهاً بالقارض ولكن ربما لاني احب أن آكل.
    And frankly, I'm more inclined to trust an electronic device than you. Open Subtitles وبصراحة، أنا أميل إلى الثفة فى الجهاز الالكترونى أكثر منك
    I'm more determined now than when studying for the Bar. Open Subtitles أنا اكثر تصميماً الآن مما كنت حين درست المحاماة
    Another time, perhaps. For the moment, I'm more interested in this. Open Subtitles ربّما أجيبك لاحقًا، أما الآن فإنّي أشد اهتمامًا بهذا
    I'm more than happy to put my life on hold for two years Open Subtitles سأكون أكثر سعادة لأضع حياتى علي المحك لمدة سنتين
    - I'm more connected to the world than you've ever been. Open Subtitles أنا أكتر أتصالا بالعالم مما قد سبق لك ِ على الأطلاق
    I really tried to pretend it was okay, but I guess I'm more foolish than a fool. Open Subtitles حاولت أن أدعـي أنه كان بخـير لكنني أظن أني أكثر حماقــة من الأحمـق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more