"i'm sorry to" - Translation from English to Arabic

    • يؤسفني أن
        
    • آسفة على
        
    • أنا آسف أن
        
    • أنا آسف على
        
    • أعتذر عن
        
    • أعتذر على
        
    • أَنا آسفُ
        
    • أنا آسف لأنني
        
    • وأنا آسف أن
        
    • اعتذر عن
        
    • أسف على
        
    • أنا آسف لأني
        
    • اسفة على
        
    • آسفة أن
        
    • اسف على
        
    I'm sorry to say, we've burnt the last of the coal. Open Subtitles يؤسفني أن أقول، بأننا أحرقنا آخر ما تبقى من الفحم
    I'm sorry to say this was the last time the screeching iguana clock would strike before the arrival of dramatic irony. Open Subtitles يؤسفني أن أقول إن تلك كانت المرة الأخيرة التي تدق فيها ساعة الإغوانا الصارخة قبل حدوث مفارقة درامية.
    Um, I'm sorry to interrupt, but do you have a matching thong? Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا
    I'm sorry to say, that's not up to either one of us. Open Subtitles أنا آسف أن أقول، أن لا تصل إلى أي واحد منا.
    I'm sorry to have disturbed you so late. Good night. Open Subtitles أنا آسف على أزعاجك في وقت متأخر، ليلة سعيدة
    I'm sorry to bother Your Ladyship. Especially when you have company. Open Subtitles أعتذر عن إزعاج سيادتك خاصة في حين أن لديك رفقة
    I'm sorry to have to tell you this, General, but we're gonna sit on your report until after the Afghan elections. Open Subtitles يؤسفني أن أقول لكم هذا، ولكننا سنجلس على تقريرك حتى بعد الانتخابات الأفغانية.
    I'm sorry to inform you, your entry into Germany has been denied. Open Subtitles سيدة إسكوبار ، يؤسفني أن أعلمك بأنه قد تم رفض دخولك إلى ألمانيا
    I'm sorry to say, in your country you have too many guns. Open Subtitles يؤسفني أن أقول، في بلادك هناك الكثير مِنْ الأسلحةِ.
    I'm sorry to inform you, Axl, but I'm not your maid. Open Subtitles آسفة على إخبارك بهذا يا أكسل لكني لست خادمتك
    I'm sorry to be playing catch-up here, but huh? Open Subtitles آسفة على لعبة الملاحقة هنا ولكن لا أفهم
    I'm sorry to drop by unannounced, but I need to talk to you. Open Subtitles آسفة على المرور دون إعلان مسبق لكنني احتجت التحدث معك
    I'm sorry to say, my parents don't like Indian food. Open Subtitles أنا آسف أن أقول، والدي لا أحب الطعام الهندي.
    I'm sorry to say, but our fearless leader, Charles McGill, will be leaving HHM. Open Subtitles أنا آسف أن أقول، لكن زعيمنا الخوف، تشارلز ماكغيل، سوف يترك هم.
    But I'm here because I have something to tell you-- a story that I'm sorry to say will cause you profound grief and anger. Open Subtitles قصة أنا آسف على قولها ستتسبب لك بعميق من الأسى والحُرن
    Well, I'm sorry to inform you, but I'm not in charge of these missions. Open Subtitles حسناً، أنا آسف على إبلاغك بهذا، لكنني لست المسئول عن هذه المهمات.
    I'm sorry to say it, but that's what Cynthia is, and I think we can all agree. Open Subtitles أعتذر عن قول هذا لكنها الحقيقة. أظن أننا متفقون على هذا جميعاً.
    I'm sorry to bother you, but I think we have the wrong house. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك لكنني أظن أننا أخطأنا المنزل
    I'm sorry to call so late, but I figured - you'd still be at the office. Open Subtitles أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب
    I'm sorry to see you all under these circumstances. Open Subtitles أَنا آسفُ لرُؤية أنتم جميعاً تحت هذه الظروفِ.
    I'm sorry to have to ask you all these questions. Open Subtitles أنا آسف لأنني مضطر لأن أسئلكِ كل هذه الأسئلة
    Mary, I'm sorry to tell you this, but he wants you dead. Open Subtitles مريم، وأنا آسف أن أقول لكم هذا، لكنه يريد منك القتلى.
    I'm sorry to break it to you - the christian right, they're not even supporting your candidate. Open Subtitles . . اعتذر عن اخبارك بهذا , حقوق المسيحيين لا يدعمون مرشحك حتى
    Carla, hi. It's Josh. I'm sorry to bother you again. Open Subtitles كالا أنا جوش أسف على الازعاج هل تيفاني موجودة؟
    I'm sorry to leave you, but I can't stay. Open Subtitles أنا آسف لأني غادرتك ولكني لا أستطيع البقاء
    I'm sorry to interrupt, doctor, but my lunch break was an hour ago. Open Subtitles اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة
    I'm sorry to call you so early, but you said you were gonna call me when you got home, and when you didn't, I started to get worried. Open Subtitles آسفة أن أكلمك باكرا و لكنك قلت أنك ستكلميني عندما تصلين و عندما لم تتصلي لقد بدأت أقلق
    Hey, I'm sorry to interrupt, but he doesn't give you a continuance, the judge does. Open Subtitles مرحبا, اسف على المقاطغة ولكن لو لم يعطيك استمرارية القاضي سيعطيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more