"i beg" - Translation from English to Arabic

    • أتوسل
        
    • أستميحك
        
    • أرجو
        
    • أَستجداك
        
    • اتوسل اليك
        
    • أتوسّل
        
    • ألتمس
        
    • أخالفك
        
    • أستسمحك
        
    • أترجاك
        
    • استميحك
        
    • أَستجدى
        
    • أستجدى
        
    • أستجديك
        
    • أستميحكِ
        
    The day I beg you for a living, I'll be dead. Open Subtitles اليوم الذي أتوسل به إليك لقمة العيش سأكون به ميتا
    My Prince, I beg you to reconsider for my sake. Open Subtitles بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي.
    Please, Madam. I beg of you! Please don't do this! Open Subtitles رجاءً, ايتها السيّدة, إنّي أتوسل إليّك .لا تفعلي هذا
    I beg your pardon. Is this the uptown platform? Open Subtitles أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟
    I beg your forgiveness, lad. Smithers, pour it down your pants. Open Subtitles أرجو مغفرتك يا طفل، ضع هذا داخل بنطالك يا سميثرز
    Sean, do it now before he comes down, I beg you. Open Subtitles شون، هو الآن قَبْلَ أَنْ يَنْزلُ، أَستجداك.
    I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    But I beg you to keep your focus close to home. Open Subtitles ولكنني.. أتوسل إليك أن تبُقي على تركيز مقربة من المنزل
    No, I beg you... I'm not recovered from last night. Open Subtitles لا, أتوسل إليك فأنا لم أتعافى من الليلة الماضية.
    I will not click there. I beg you to reconsider, mod. Open Subtitles لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة
    Your Honour, I beg you, please listen to me. Open Subtitles يا حضرة القاضي ، أتوسل إليك، أرجوك إسمعني
    Sir, I beg to report I lost my Yankee cap. Open Subtitles سيدي، أتوسل أن تقدم تقريرا بأنني فقدت قبعتي يانكي
    Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip. Open Subtitles أستميحك عذرا تلك لم تكن قصـة رجـال كـانت تلك قَصَّة قصيرة محنية الخصلات
    I beg your pardon... but my lady wants to be certain that she is waiting in the right chamber to meet the king. Open Subtitles أستميحك عذراً.. لكن سيدتي لازالت منتظرة هنا بهذه الغرفة لأجل لقاء الملك.
    It is in homage to this reality, so rich and so vast, that I beg the Assembly's indulgence to use my mother tongue here for a moment to say: UN وتعبيرا عن التقدير لهذا الواقع، أرجو أن تسمح لي الجمعية باستخدام لغتي اﻷصلية هنا للحظة ﻷقول:
    2 Characters, I beg you come back, 2 Characters... 2 Characters. Open Subtitles شخصان، أَستجداك بان تَرْجعُ شخصان شخصان
    I beg you! I cannot! I cannot navigate the reef in this! Open Subtitles اتوسل اليك ،،،لا استطيع لا استطيع الابحار من خلال الاعشاب المرجانية
    See-hee, I beg you to call me, I can't do anything, Open Subtitles سيهي, أتوسّل إليكِ إتصلي بي لا أستطيع فعل أيّ شيء
    Because Ethiopians understand a little Arabic, I beg their forgiveness. UN وحيث أن الاثيوبيين يفهمون قليلا من اللغة العربية، فإني ألتمس عفوهم.
    Well, I beg to differ. The newspapers are for me. Open Subtitles أخالفك الرأي في ذلك فالصحف تريد السماع مني.
    - I beg your pardon? Open Subtitles أستسمحك عذرا ً؟
    Your Honor, I beg you to reconsider. Open Subtitles معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر في هذا القرار
    I beg your pardon but that's every girl here. Open Subtitles استميحك عذرا، ولكن هؤلاء كل الفتيات الموجودات هنا
    Might I beg the honour of pouring the privileged schooners myself? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَستجدى شرفَ صَبّ العربات المميّزة بنفسي؟
    Prior, I beg forgiveness for my failure in teaching the mother of the Orici. Open Subtitles الراهب، أستجدى مغفرة لفشلي في تعليم أم أوراساي
    It's all right, they're with me. I beg you, wait a minute please. Open Subtitles لابأس، إنهم معي أستجديك بأن تنتظر هنا قليلاً
    Oh, I beg to differ, Professor. That's not fear, that's recognition. Open Subtitles أستميحكِ للإختلاف معكِ أيّتها البروفيسور، هذا ليس الخوف، بلّ التعرّف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more