"i don't even know" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أعرف حتى
        
    • لا أعلم حتى
        
    • أنا حتى لا أعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ حتى
        
    • انا حتى لا اعرف
        
    • لا اعرف حتى
        
    • أنا حتى لا أعلم
        
    • لا اعلم حتى
        
    • لا أدري حتى
        
    • لا أعرف حتّى
        
    • لم أعد أعرف
        
    • أنا لا أعلم
        
    • انا لا اعرف
        
    • أنا لا أعرفك حتى
        
    • لا أعلم حتّى
        
    I'm so sorry, man, I don't even know what to say. Open Subtitles أنا آسف لذلك، والرجل، أنا لا أعرف حتى ماذا أقول.
    I don't even know what you're talking about and I agree. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق
    Okay, I don't even know how to talk to you people. Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف حتى كيفيه التحدث معكم أيها الناس
    I don't even know what that little kiss was about. Open Subtitles لا أعلم حتى ما كانت تلك القبلة البسيطة تعني
    You know, I don't even know why he sent her. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حتى لا أعرف لماذا بعث لها.
    Hell, I don't even know any of the steps. Open Subtitles الجحيم، أنا لا أَعْرفُ حتى أيّ مِنْ الخطواتِ.
    I don't even know what to say to that, I'm sorry. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أن أقول ذلك، أنا آسف.
    I don't even know if that was my daughter or not. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا.
    I don't even know how I got in line, but I'm there. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف حصلت في الخط، ولكن أنا هناك.
    I don't even know why you're writing all this stuff down. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك
    I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل.
    I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى ما هي الشواغر على شيء من هذا القبيل، كما تعلمون؟
    I don't even know if I want this in my life. Open Subtitles إني لا أعلم حتى إن كنتُ أريد ذلك في حياتي
    Look, I don't even know if what she's talking is a real language, but if she is, it's a lie. Open Subtitles انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة.
    About random stuff too. I don't even know why I do it. Open Subtitles عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك
    I don't even know if I deserve to be called that. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا
    Now I don't even know what to imagine anymore. Open Subtitles الآن أنا لا أَعْرفُ حتى ما يَتخيّلُ أكثر.
    I don't even know if I can get elected to city council. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه
    Of course it's the bag. I don't even know that woman. Open Subtitles بالطبع من أجل الحقيبه انا لا اعرف حتى تلك امرأة
    I don't even know where I am or how I got here. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم من انا او كيفَ أتيتُ إلى هنا.
    Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. Open Subtitles لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم .. وهي ايضاً , و لا اعلم حتى لماذا نحنُ نخوض هذهِ المحادثة
    I don't even know what that little kiss was about. Open Subtitles لا أدري حتى ما كان شأن تلك القبلة الصغيرة
    Look, I don't even know where he is now. Open Subtitles انظر، إنّي لا أعرف حتّى مكان تواجده الآن.
    I don't even know what the play's about anymore. Open Subtitles أنا لم أعد أعرف حتى عمّاذا تدور المسرحية.
    I don't even know how I'm gonna hang up. Open Subtitles أنا لا أعلم حتى كيف أقوم بإغلاق السماعة.
    You know, I don't even know you, but even if I did, what you're talking about is wrong. Open Subtitles تعرف، أنا لا أعرفك حتى لكن حتى إذا فعلت ما الذي تتحدّث عنه خاطئ إنه غشّ
    Plus I don't even know if you have six fights left. Open Subtitles بالاضافة أني لا أعلم حتّى إن تبقى لديك ست قتالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more