"i refuse" - Translation from English to Arabic

    • أرفض
        
    • رفضت
        
    • أَرْفضُ
        
    • ارفض
        
    • وأرفض
        
    • أرفضُ
        
    • رفضي
        
    • رفضتُ
        
    • فأرفض
        
    • وارفض
        
    • أَرْفضُه
        
    I refuse to go to bed on week-old sheets. Open Subtitles أرفض الخلود للفراش على الملاءات التي بعمر أسبوع
    I refuse to be taunted by his blatant apathy. Open Subtitles فأنني أرفض أن أكون محل سخرية لامبالاته السمجة
    See, I refuse to purchase anything called a milk warmer. Open Subtitles كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ شيء يُدعى مسخّن حليب.
    You wrote that I refuse to see the impossible as impossible. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    I don't know what you don't understand about this. I refuse. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت
    Apparently, Liz thinks I'm a pussy because I refuse to do a scar revision on an ape. Open Subtitles على ما يبدو، يَعتقدُ ليز أَنا هرة لأن أَرْفضُ أَنْ أعْمَلُ تنقيح ندبةِ على قردِ.
    I refuse to speak of disgusting things, because they disgust me! Open Subtitles انا ارفض الحديث معك عن الاشياء المثيره للاشمئزاز لانها تقرفني
    I refuse to believe that Grams ever wore anything this hot. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    I refuse to believe that man would be so sinful. Open Subtitles أنا أرفض الإعتقاد بأنّ الرجل يريد أن يصبح مذنب
    That I refuse because it's a party for drug dealers? Open Subtitles هل أرفض لأنها قد تكون حفلة لتجار المخدرات ؟
    I refuse to be with those who would mock the Holy Book! Open Subtitles أرفض أن أكون في ذات الغرفة مع من يسخرون بالكتاب المقدس
    I refuse to let him put that thing anywhere near my mouth. Open Subtitles أرفض أن أجعله يضع هذا الشيء في أي مكان قرب فمي.
    I refuse to believe God's sense of humor could stoop this low. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدق بأن الأمر قد يصل إلى هذه الدنائة
    I refuse to answer on the grounds that it might incriminate me. Open Subtitles في القتل ، أو أرفض الإجابة على أساس أنها قد تجرمني
    The only thing special about me is that I refuse to let my father marry me off to some fossil. Open Subtitles الشيء الوحيد المميز بشأني أنني رفضت ترك أبي يزوجني لأحد المسنين.
    If I refuse to allow these people to enter the country, the rest of the governors will get behind me? Open Subtitles لو رفضت السماح لهؤلاء الناس من الدخول لبلادنا بقية المحافظين سيصطفون ورائي؟
    Okay, kids, my wife may not be taking my phone calls, but I refuse to let that ruin your good time. Open Subtitles حسنا يا اطفال زوجتي ربما لن تجري مكالمات هاتفيه لكنى رفضت ان يُفسد الامر وقتكم الجميل
    I was actually here 20 minutes early, but I refuse to valet park. Open Subtitles بالحقيقة وصلت هنا بـ20 دقيقة أبكر لكني رفضت إعطاء الخادم سيارتي لكي يركنها
    And I refuse to let somebody take my family from me. Open Subtitles وأنا أَرْفضُ تَرْك شخص ما ليأخُذْ عائلتَي منّي
    I refuse to get stuck with tuna. Now, come on. Open Subtitles ارفض التواجد بمكان فيه سمك التونا الان ، هيا
    This is not our fault and I refuse to let some old people deny this frat's reputation. Open Subtitles هذا ليس خطأنا وأرفض السماح لبعض كبار السن ينكر سمعة هذا فراط ل.
    And so, Governor Devlin, because even the cost of freedom can be too high, I refuse your pardon. Open Subtitles و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك
    Even though I refuse to tell you who the killer is... but let me just remind you all that it is a fact that I do know... Open Subtitles بالرغم من رفضي اخبارك عن هويه القاتل لكن دعيني اذكركم جميعا
    And if I refuse to come? Open Subtitles كلّا، فإنّك لا تُواجه تُهَماً في هذه اللّحظة، لذا لا توجد مسائل احتجاز. وإنْ رفضتُ المجئ؟
    Because if not, then I refuse to submit further to this interrogation. Open Subtitles لأنني إذا لم أكن كذلك فأرفض الخضوع لمزيد من هذا الاستجواب
    Okay. The wedding starts at 5:00. I refuse to be late. Open Subtitles حسناً يبدا الزفاف فى الخامسة وارفض ان اكون متأخرة
    Usually I like to hear a request before I refuse it. Open Subtitles عادة أَحْبُّ سماع الطلب قَبْلَ أَنْ أَرْفضُه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more