if that's the case, I'll just kill you right now. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الأمر ، لكنت قتلتكِ حالاً |
It wasn't a gift from Daddy, if that's what you were thinking. | Open Subtitles | لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه |
It ends with proper destruction, if that's what you mean. | Open Subtitles | إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه. |
Well, if that's true, you're not very good at it. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً فأنت لست بارعاً جداً فيها |
And I'm not a hooker if that's what you're wondering. | Open Subtitles | وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل. |
So I'm sorry if that's a bummer for you or if it's disappointing, but it's-- it's-- it's what works for me, okay? | Open Subtitles | لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟ |
We're all gonna be fine, if that's what this insomnia's about. | Open Subtitles | سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك. |
if that's not good enough, that's not the girl for you. | Open Subtitles | إن كان ذلك غير كافياً فهي ليست الفتاة المناسبة لك |
Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining. | Open Subtitles | ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله. |
if that's how you feel, you know, have your stupid little group all to yourself in our house. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو كيف تشعر، كما تعلمون، ديك مجموعتك غبية قليلا جميع لنفسك في منزلنا. |
Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه |
Oh, well, if that's your attitude, I guess we won't go anywhere. | Open Subtitles | حسنا، إن كان هذا سلوكك، أظننا لن نذهب إلى أي مكان. |
Well, all right, if that's what you want. Okay, I guess. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، إن كان هذا ما تريدانه حسناً، لا بأس |
I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه. |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً |
A whisper will do, if that's all you can manage. | Open Subtitles | الهمس سيفي بالغرض إذا كان ذلك ما تستطيع فعله |
Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. | Open Subtitles | قالت بأنني اشبه تيس ديلي كما لو كان هذا شيء سيء |
Probably scheming to make my situation worse. if that's even possible. | Open Subtitles | ربما تتلاعب بي لجعل حالتي أسوء، إن كان ذلك ممكناً |
I thought maybe I could crash here tonight, if that's all right. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير. |
I saw the hologram message, if that's what you are referring to. | Open Subtitles | ،لقد رأيت صورة ثلاثية الأبعاد لو أن هذا ما تشير إليه |
if that's not magical Donahue healing, I don't know what is. | Open Subtitles | لو هذا ليس سحر دوناهيو الشافي فلا أعرف ما هو |
Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know if that's gonna work. | Open Subtitles | عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح. |
Yes, and I've brought some accompanying materials, if that's all right. | Open Subtitles | نعم ولقد احضرت بعض المرفقات ان كان هذا مسموحا به |
And it was vibrant, if that's a word you could use in this situation,'cause that's what it was; it was like... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
if that's all you've got, you won't even get a filing. | Open Subtitles | إذا هذا كل ما لديكم لن تستطيعوا حتى رفع دعوى |
We lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
I didn't get you a snowglobe, if that's what you're wondering. | Open Subtitles | لم اجلب لك الكرة الثلجية اذا هذا ما تتسائل عنه |