"immediate office of the" - Translation from English to Arabic

    • المكتب المباشر
        
    • المكتب الخاص
        
    • المكتب التابع مباشرة
        
    • المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام
        
    • ومنصبا
        
    (i) immediate Office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    :: Subprogramme 3210: immediate Office of the Deputy Registrar UN :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    :: Subprogramme 3210: immediate Office of the Deputy Registrar UN :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    reassigned to immediate Office of the Director UN أعيد ندبها إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Organizational unit: immediate Office of the Under-Secretary-General for Management UN الوحدة التنظيمية: المكتب الخاص بوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية
    redeployed to immediate Office of the Director UN نُقلت إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Currently, there is no Team Assistant at the national General Service level in the immediate Office of the Director of Mission Support. UN ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    The immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    immediate Office of the Director, Global Service Centre UN المكتب المباشر لمدير مركز الخدمات العالمية
    It is also proposed that one National Officer and one national General Service posts be redeployed to the immediate Office of the Chief of Mission Support. UN كذلك يقترح نقل موظف وطني وموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة.
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    The immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The immediate Office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    National staff immediate Office of the Director, United Nations Logistics Base UN المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    immediate Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للمثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص.
    Organizational unit: immediate Office of the Under-Secretary-General for Management UN الوحدة التنظيمية: المكتب الخاص بوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    23. Overall mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 23 - يقوم المكتب التابع مباشرة للممثلة الخاصة للأمين العام بتوفير التوجيه والإدارة عموما للبعثة.
    The Office of the Prosecutor is comprised of the immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division, the Investigation Division and the Information and Evidence Section. UN ويتألف مكتب المدعي العام من المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام وشعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم المعلومات واﻷدلة.
    107. The property management function is transferred to the immediate Office of the Deputy Director of Mission Support and 61 posts and positions (1 P-5, 4 P-3, 1 P-2, 22 Field Service, 1 National Professional Officer, 23 national General Service and 9 United Nations Volunteer) are redeployed to the Property Management Section to that effect. UN 107 - تُنقل مهمة إدارة الممتلكات إلى المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة، ولهذا الغرض، تُنقَل 61 وظيفة ومنصبا مؤقتا (1 ف-5 و 4 ف-3 و 1 ف-2 و 22 من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة وطنية من الفئة الفنية و 23 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة و 9 من فئة متطوعي الأمم المتحدة) إلى قسم إدارة الممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more