Permanent Representative of Mexico to international organizations in Geneva | UN | الممثل الدائم للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف |
Alternate Permanent Representative of Mexico to international organizations in Geneva | UN | الممثل الدائم المناوب للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف |
Cluster Rapporteur: Nahida Sobhan, Minister, Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations office and other international organizations in Geneva | UN | مقررة اللجنة: ناهيدا صبحان، وزيرة البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة متعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
Report of the Secretary-General on plans of international organizations in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
Strengthening international organizations in the area of multilateral trade | UN | تعزيز المنظمات الدولية في مجال التجارة المتعددة اﻷطراف |
It is keen on cooperation with United Nations bodies and other international organizations in implementing its programmes. | UN | وهي حريصة على التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ برامجها. |
Several project groups are collaborating with international organizations in this field. | UN | وتتعاون عدة مجموعات مشاريع مع المنظمات الدولية في هذا الميدان. |
Over 65 experts considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. | UN | ونظر ما يزيد على 65 خبيراً في دور الحكومة، وشروط الشركات عبر الوطنية، ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط. |
Supporting the work of international organizations in order to reinforce multilateral instruments | UN | دعم عمل المنظمات الدولية من أجل تعزيز الصكوك المتعددة الأطراف |
In doing so, he ignores the irrefutable fact that representative offices of foreign States or international organizations in territories of sovereign States can be opened only with prior consent and approval by States concerned, never without them. | UN | وهو يتجاهل بذلك حقيقة لا مراء فيها وهي أنه لا يجوز فتح مكاتب تمثيلية لدول أجنبية أو منظمات دولية في أراضي دول ذات سيادة إلا بالموافقة والرضا المسبقين للدول المعنية، وليس بدونهما أبدا. |
He stressed the critical role of international organizations in this regard. | UN | وشدد على الدور البالغ الأهمية للمنظمات الدولية في هذا الصدد. |
Receiving technical support from international organizations in work with adolescents and young adults | UN | الدعم التقني من قبل المنظمات الدولية العاملة في قضايا المراهقين والشباب. |
Lao women are therefore entitled to representing the government in international affairs and participate in international organizations in an equal footing with men. | UN | ولهذا يحق للمرأة في جمهورية لاو أن تمثل الحكومة في الشؤون الدولية وتشارك في المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل. |
1998-2002: Technical counsellor in charge of international organizations in the Ministry of Foreign Affairs and Malians Abroad | UN | 1998-2002: مستشار فني مكلف بالمنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج |
4. GTEPUDHM pointed out that Uruguay has received repeated recommendations from international organizations in respect of violence against women. | UN | 4- وأشار فريق متابعة التوصيات إلى أن أوروغواي تلقت مراراً توصيات من الهيئات الدولية في مجال العنف ضد المرأة. |
The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الوطنية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له. |
The Georgian side once again emphasized the importance of creating human rights monitoring mechanisms in the occupied regions and the urgency of facilitating humanitarian access for international organizations in those regions. | UN | وشدّد الجانب الجورجي من جديد على أهمية وضع آليات لرصد حقوق الإنسان في المنطقتين المحتلتين، وعلى الحاجة الماسة إلى تيسير وصول المنظمات الدولية إلى المنطقتين لأغراض تقديم المساعدة الإنسانية. |
The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. | UN | وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له. |
63. In addition to the relevance or otherwise of the international organizations in the application of the Noblemaire principle, other issues were discussed, such as changing world realities; comparisons with the public or private sector; home or expatriate civil services; the expatriation factor and the size of the margin. | UN | ٦٣ - وفضلا عما إذا كان للمنظمات الدولية أثر في تطبيق مبدأ نوبلمير أو لم يكن، فقد جرت مناقشة مسائل أخرى، مثل تغير الواقع العالمي؛ ومقارنة القطاع العام بالقطاع الخاص؛ والخدمة المدنية في الوطن أو في الخارج؛ وعامل الاغتراب وحجم الهامش. |
15. Within its capabilities, SFOR continues to provide assistance to the international organizations in theatre, working routinely with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Office of the High Representative, IPTF, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | ١٥ - تواصل قوة تثبيت الاستقرار، في حدود إمكانياتها، تقديم المساعدة للمنظمات الدولية الموجودة في الميدان، حيث تتعاون بصورة روتينية مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومكتب الممثل السامي، وقوة الشرطة الدولية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Privileges and immunities were granted to international organizations in order to enable them to fulfil their duties and should not be abused. | UN | ولا يجوز أن تكون هناك حالات من حالات إساءة التصرف من جراء الامتيازات والحصانات التي تمنح للمنظمات الدولية من أجل تمكينها من الاضطلاع بواجباتها. |