"is that i" - Translation from English to Arabic

    • هو أنني
        
    • هو أني
        
    • هو انني
        
    • هي أنني
        
    • هو أنّي
        
    • بأنّني
        
    • هو أنّني
        
    • هو أننى
        
    • هو اني
        
    • هي أني
        
    • هو بأنني
        
    • هو أنى
        
    • هي أنّني
        
    • فهي أنني
        
    • هو اننى
        
    Unfortunately, the reason that I cannot join you today is that I am currently on mission in Spain. UN وللأسف، فإن السبب وراء عدم تمكني من أكون معكم هو أنني أقوم حاليا بزيارة إلى إسبانيا.
    What you don't know is that I left the room. Open Subtitles ما لا تعلمينه هو أنني خرجت من الغرفة وقتها
    That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods. Open Subtitles هذا هو ما جولتي كاملة من واجب في فينيكس ستون علمني هو أنني البضائع التالفة بشكل دائم.
    You know, the only thing that gives me hope in this life is that I'm never gonna have to see you again. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنحني الأمل في هذه الحياة هو أني لن أضطر لرؤيتك ثانية
    Your horrid, horrid personality may have actually led to something good, which is that I could be a teacher. Open Subtitles شخصيتك البشعة جدا ربما في الحقيقة قادتك الى شيئ جيد والذي هو انني يمكن ان اكون معلمة
    The other one is that I usually end up getting what I want-- on average, over time. Open Subtitles والثانية هي أنني أحصل في نهاية المطاف على ما أريده. في المتوسط، مع مرور الوقت.
    I guess what I'm trying to say is that I'm... Open Subtitles اعتقد أن ما احاول قوله هو أنني ممتنة اتعلمون؟
    All you need to know is that I'm getting you top price. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنني الحصول على أعلى سعر.
    Look, all I'm saying is that I'd like to be able to express my own feelings in my own time from now on. Open Subtitles إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً
    All I'm saying is that I could never do it. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني لا أستطيع القيام بذلك
    What I'm trying to say to you, sir, very politely is that I do know what I'm doing. Open Subtitles إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله
    Uh, the short version is that I didn't get the job. Open Subtitles ؟ بالرؤيا القصيرة هو أنني لم أحصل على الوظيفة ..
    is that I would have never cheated on my husband, ever. Open Subtitles هو أنني لم أخدع زوجي أبداً في أي وقت مضى
    What I want you to know is that I will always love you, no matter what. Open Subtitles الذي أريدكِ أن تعرفيه هو أني سأحبكِ دوماً ولا يهم أي شيء بعد ذلك
    Well, what I'm saying is that I have done something that I shouldn't have. Open Subtitles حسناً, الذي أريد قوله لكِ هو أني بصدد فعل شيء ما والذي يجب أن لا أفعله
    All that matters is that I know, and I need you to tell her for me. Open Subtitles كل ما يهم، هو انني أعلم وأريدك أن تخبرها بذلك
    The point is that I said if you lie, I'll shoot you. Open Subtitles النقطة هي أنني قلت إذا كنت تكذب، سوف أطلق النار عليك
    What happened was is that I took a video camera into the movie and I bootleg it. Open Subtitles ما حدث هو أنّي قمت بأخذ آلة تصوير صغيرة إلى دار العرض وقمت بتسجيل الفيلم.
    Well, as you can probably tell at this point is that I really want to learn how to slow things down. Open Subtitles حَسناً، كما أنت يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل أخبرْ في هذه النقطةِ، بأنّني أُريدُ حقاً أَنْ أَتعلّمَ كَيفَ تَبطئ أشياء.
    The main thing is that I get something from it. Open Subtitles الأمر المهمّ هو أنّني أجد شيئًا من كلّ هذا.
    No, all I'm saying is that I feel bad for the guy. Open Subtitles كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل
    You know what I can tell you is that I have known you over many years, over many lifetimes, and I have seen you love before. Open Subtitles أتعلمي أن ما سأخبركِ به هو اني اعرفكِ على مدى سنواتٍ عديدةٍ علي مدى حيواتٍ عديدةٍ ولم أركِ أن وقعتِ بالحب من قبل
    Well, the truth - the honest truth - is that I feel sorry for him. Open Subtitles الحقيقة المطلقة هي أني أشعر بالأسى لحاله
    All I can say about your filing is that I think you might have a career writing fiction. Open Subtitles كلّ مايمكنني قوله بشأنِ إيداعك هو بأنني أعتقد بأن قد تكون لديكَ مسيرةٌ عمل خيالية مكتوبة.
    The only reason I can speak with any perspective about that now is that I've had five years to regret my mistake. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلنى أن اتكلم مع اي جهة حول ذلك الآن هو أنى راجعت نفسى خلال الخمس سنوات الماضيه
    And the worst news is that I won't be able to live without you between 9 to 5 from now on. Open Subtitles و الأخبار الأسواء هي أنّني لن أكون قادراً على المعيشة معكِ.. ما بين التاسعة إلى الخامسة من الآن و صاعداً.
    The second point is that I have not yet formed a Government. UN أما النقطة الثانية فهي أنني لم أشكّل بعد أي حكومة.
    - The reason I'm so nervous, monsieur, and get things wrong is that I saw the murderer. Open Subtitles السبب اننى عصبية يا سيدى .. و, والتى تجعل الامور اسوأ ,هو اننى رايت القاتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more