it gives me great pleasure to introduce to you, Robocop 2. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم الشرطي الآلي 2 |
it gives the Government of Malta great pleasure to welcome the recent admission of the Swiss Confederation to our family of nations. | UN | وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية. |
Women activists claim bride price is the root of discrimination and inequality whilst elders assert it gives value to the women. | UN | تدعي نساء ناشطات أن ثمن العروس يمثل السبب الجذري للتمييز وإنعدام المساواة في حين يؤكد كبار السن أنه يعطي قيمة للمرأة. |
it gives you the best dream of your life for 15 minutes, and then it's over. | Open Subtitles | فهو يوفر لك أفضل حلم من حياتك لمدة 15 دقيقة ثم انها انتهت |
it gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
it gives the Secretary-General the political start signal to implement his proposal on the realignment of the DDA. | UN | فهو يعطي للأمين العام إشارة الانطلاق السياسية لتنفيذ اقتراحه بشأن إعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح. |
it gives the members of the General Assembly the opportunity to dialogue with the Council on matters of international peace and security. | UN | وهي تعطي الفرصة ﻷعضاء الجمعية العامة بالحوار مع المجلس بشأن المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
it gives me particular pride to be here today as the representative of the Kingdom of Cambodia. | UN | من دواعي الفخر بصفة خاصة أن أكون هنا اليوم ممثلا لمملكة كمبوديا. |
I would like to say to the Acting Chairman that it gives me particular pleasure to offer this personal support while he is in the Chair. | UN | وأود أن أقول للرئيس بالنيابة إنه من دواعي سروري الخاص أن أقدم هذا التأييد الشخصي في الوقت الذي يتولى فيه الرئاسة. |
it gives me great pleasure to announce those days are over. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن أعلن لكم بأن تلك الأيام قد ولّت |
The main argument in favour of shock therapy is that it gives a clear picture of the Government’s intentions. | UN | والحجة الرئيسية التي تقدم لصالح العلاج بالصدمات هي أنه يعطي صورة واضحة عن نوايا الحكومة. |
it gives the impression I'm more focused on transitioning into the job than doing the job. | Open Subtitles | أنه يعطي انطباعا أنا أكثر تركيزا على الانتقال إلى وظيفة من به المهمة. |
it gives you the ability to become someone else. | Open Subtitles | فهو يوفر لك القدرة على تصبح شخص آخر. |
it gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. | UN | إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام. |
it gives our people additional strength to continue their struggle to end occupation and, hopefully, to actualize the dream of all of us. | UN | فهو يعطي شعبنا قوة إضافية لمواصلة نضاله من أجل إنهاء الاحتلال وكذلك، على ما نأمل، من أجل تحقيق حلمنا جميعا. |
it gives priority to the 47 districts identified as the poorest in the country, with a view to ensuring their progressive integration into the national economy. | UN | وهي تعطي الأولوية للمقاطعات الـ 47 التي تم اعتبارها الأفقر في البلاد، وذلك بهدف ضمان دمجها تدريجيا في الاقتصاد الوطني. |
343. Since the Netherlands acknowledges that by and large food insecurity is a problem of food access rather than food availability, it gives priority to the provision of food aid based on local procurement. | UN | 343- وبما أن هولندا تدرك أن انعدام الأمن الغذائي هو - على وجه العموم - مشكلة تتعلق بالوصول إلى الغذاء وليس توفره، فإنها تعطي الأولية لتوفير الأغذية على أساس الشراء من الأسواق المحلية. |
it gives me a chance to speak to you about recent events and to look at the year ahead. | UN | فهي تتيح لي الفرصة ﻷتحدث إليكم عن آخر ما طرأ من أحداث وأن أتطلع إلى العام المقبل. |
Use the kerbs at four and five. it gives more grip. | Open Subtitles | وإستعمل الأرصفه في الرابعه والخامسه فهي تعطي ثبات اكثر |
it gives you an opportunity to role play, hide from your true self. | Open Subtitles | يَعطيك فرصةَ إلى مسرحيّةِ الدورِ، جلد مِنْ نفسِكَ الحقيقيِ. |
it gives me particular pleasure to congratulate the Republic of Madagascar, which deposited its instrument of ratification with the Secretary-General yesterday. | UN | ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة. |
it gives a detailed description of the revised Framework that is a multi-purpose organizing framework for environment statistics, and introduces a blueprint for putting the revised Framework to work. | UN | ويقدّم التقرير وصفا تفصيليا للإطار المنقح الذي يعَدّ إطارا تنظيميا متعدد الأغراض للإحصاءات البيئية، ويقدم مخططا لوضع الإطار المنقح موضع التنفيذ. |
it gives examples of the practical implementation of IFRS-based Egyptian accounting standards. | UN | وتعطي أمثلة عن التنفيذ العملي لمعايير المحاسبة المصرية القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
it gives the appearance of a responsible internal investigation, which is what we need to do, Christian. | Open Subtitles | يَعطي ظهورَ تحقيق داخلي مسؤول، الذي ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ، كريستين. |
it gives buyers a way to assess both the quality, the purity and the potency of the drugs they're getting. | Open Subtitles | انه يعطي المشترين وسيلة لتقييم كل من الجودة و نقاء وقوة من الأدوية التي يتم الحصول. |