Some States reported that they had joined the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-related Activities and supported its enhancement. | UN | أبلغت بعض الدول بأنها قد انضمت إلى شبكة رصد الأنشطة المتصلة بمصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها وساعدت على تعزيزها. |
There are 155 States that have joined the Convention that now no longer hold stocks of anti-personnel mines. | UN | وهناك 155 من الدول التي انضمت إلى الاتفاقية لم يعد لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد. |
In addition, the Member States that joined the Organization in 1993 had to be assigned to the appropriate group for the same purpose. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كان من المتعين إدراج الدول اﻷعضاء التي انضمت إلى المنظمة في سنة ١٩٩٣ في المجموعة المناسبة للغرض نفسه. |
Some three years later, he joined the Oromo Liberation Front. | UN | وبعد مرور ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو. |
The private sector and academic and research institutions have also joined the partnership and provided specific financial and technical contributions; | UN | وانضم إلى هذه الشراكة أيضاً القطاع الخاص، وأوساط أكاديمية، ومؤسسات للبحوث، وقدمت مساهمات مالية وتقنية خاصة؛ |
Subsequently, the former Yugoslav Republic of Macedonia joined the sponsors. | UN | وانضمت إلى مقدمي القرار لاحقا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
63. The CHAIRMAN informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications, and that Egypt had joined the sponsors. | UN | الرئيس: أبلغ اللجنة أنه لا يترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية، وأن مصر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Since it joined the Organization 35 years ago, Malta has played an active role in this field. | UN | ومالطة منذ أن انضمت إلى المنظمة قبل ٣٥ عاما، تضطلع بدور نشط في هذا المجال. |
He then announced that Cambodia, Indonesia, Malaysia, Portugal and Senegal had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر. |
India has been fully supportive of the central objective of this draft resolution, and has therefore joined the consensus on it. | UN | لقد أعربت الهند عن تأييدها الكامل للهدف الرئيسي في مشروع القرار المذكور، ومن ثم انضمت إلى توافق الآراء بشأنه. |
The Democratic People's Republic of Korea, the Libyan Arab Jamahiriya and Venezuela subsequently joined the sponsors. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفنزويلا. |
Thus, states that have joined the Protocol with reservation may consider the possibility of use as open under certain circumstances. | UN | وبالتالي فإن الدول التي انضمت إلى البروتوكول بتحفظ قد ترى أن إمكانية الاستعمال متاحة لها في ظروف معينة. |
She joined the Navy so she could travel the world. | Open Subtitles | انضمت إلى البحرية حتى تتمكن من السفر حول العالم |
Shortly after leaving government, she joined the board of Morgan Stanley which pays her 350,000 dollars a year. | Open Subtitles | فى عهد كلينتون و بعد ترك العمل فى الحكومة بقليل انضمت إلى مجلس أدارة مورجان أستانلى |
President Klestil was a convinced European, and he was leading his country when it joined the European Union in 1995. | UN | وقد كان الرئيس كليستل أوروبيا مؤمنا بأوروبا، وكان يقود بلده حين انضم إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1995. |
Our Oliver, my Oliver, died the day he joined the League. | Open Subtitles | لدينا أوليفر، يا أوليفر، توفي في اليوم انضم إلى الجامعة. |
Subsequently, Mr. Burney, Mr. Chen, Ms. Chung and Mr. d'Escoto Brockmann joined the sponsors. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
Regional banks and organizations have also joined the Group. | UN | وانضمت إلى الفريق أيضا بعض المصارف والمنظمات الإقليمية. |
He announced that Benin, Iceland, Lithuania, Mongolia, Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. | UN | وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
He thanked all the panellists who had joined the round tables. | UN | وشكر جميع أعضاء الأفرقة الذين انضموا إلى اجتماعات المائدة المستديرة. |
We urge the few remaining countries that have not joined the Convention to do so without delay. | UN | ونحث البلدان القليلة المتبقية التي لم تنضم إلى الاتفاقية على أن تفعل ذلك دون إبطاء. |
It had therefore not joined the consensus on it. | UN | ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه. |
He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
1989 joined the Ministry of Foreign Affairs following recruitment via competitive examination | UN | 1989: التحق بوزارة الخارجية بصفته دبلوماسيا محترفا بعد اجتياز امتحان تنافسي |
I am further honoured to inform the Assembly that Mexico and the Russian Federation have joined the sponsors of the draft resolution. | UN | ويشرفني أيضا أن أبلغ الجمعية بأن المكسيك والاتحاد الروسي قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار. |
So William Rogers joined the support group 2 months ago. | Open Subtitles | اذن ويليام روجرز انضم الى لجنة الدعم قبل شهرين |
I have joined the cause. I'm running for the cause. | Open Subtitles | انضممت إلى القضية وأترشح للرئاسة من أجلها، أنا القضية |
South Africa has voluntarily dismantled its nuclear weapons and joined the Treaty. | UN | كما قامت جنوب افريقيا بتفكيك أسلحتها النووية طواعية وانضمت الى المعاهدة. |
From 1997 to 2005 a total of 563 female students joined the university education under this programme. | UN | ومنذ عام 1997 حتى عام 2005، التحقت بالتعليم الجامعي في إطار هذا البرنامج 563 طالبة. |