"joint implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ المشترك
        
    • التنفيذ المشتركة
        
    • للتنفيذ المشترك
        
    • بالتنفيذ المشترك
        
    • تنفيذ مشتركة
        
    • والتنفيذ المشترك
        
    • تنفيذ مشترك
        
    • الاشتراك في تنفيذ
        
    • مشتركة للتنفيذ
        
    • تنفيذاً مشتركاً
        
    • بشكل مشترك بتنفيذ
        
    • تُنفَّذ بالاشتراك
        
    • التطبيق المشتركة
        
    • تنفيذا مشتركا
        
    :: joint implementation of the world health movement with the United Nations Office on Sport for Development and Peace UN :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    ● A mechanism to accumulate joint implementation experience could be created UN ● يمكن إنشاء آلية لجمع الخبرة المستفادة من التنفيذ المشترك
    The European Union was committed to achieving concrete results, notably on joint implementation and clean development mechanism agreements. UN وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحقيق نتائج ملموسة، وفي مقدمتها التنفيذ المشترك واتفاقات آلية التنمية النظيفة.
    Climate Change and Disaster Risk Management: Kiribati joint implementation Plan UN تغير المناخ وإدارة خطر الكوارث: خطة التنفيذ المشتركة لكيريباس
    In this context, it essentially targets potential areas for joint implementation. UN وفي هذا السياق، تستهدف بصورة أساسية المجالات الممكنة للتنفيذ المشترك.
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم للعمليات المتصلة بالتنفيذ المشترك
    Draft joint implementation project design document form for small-scale projects UN مُسَوَّدة استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة الحجم
    Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities UN حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك
    In particular, joint implementation was given a major boost by decisions needed to launch its project-based track. UN وبوجه خاص، تلقى التنفيذ المشترك دعما كبيرا بإصدار القرارات اللازمة لإطلاق المسار المستند إلى المشاريع.
    joint implementation by two or more implementing entities had emerged as a cost-effective way of operating across sectors and regions. UN وبزغ التنفيذ المشترك بين كيانين منفذين أو أكثر كوسيلة فعالة من حيث تكلفة للتشغيل في شتى القطاعات والمناطق.
    Progress towards joint implementation at the national level. UN تحقيق التقدم نحو التنفيذ المشترك على الصعيد الوطني.
    Progress towards joint implementation at national level UN تحقيق التقدم نحو التنفيذ المشترك على الصعيد الوطني.
    joint implementation monitoring was carried out with resident engineers. UN وجرى التنفيذ المشترك مع المهندسين المقيمين.
    Developing a consensual framework of joint actions and organizing a planning meeting and sharing responsibility for joint implementation is another challenge. UN ويشكل وضع إطار توافقي بشأن العمل المشترك والتخطيط لتنظيم اجتماعات وتقاسم المسؤولية عن التنفيذ المشترك تحديا آخر.
    In relation to the inclusion of nuclear activities under joint implementation UN فيما يتعلق بإدراج الأنشطة النووية في إطار التنفيذ المشترك
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعاملة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    Mr. Steven Green Officer in Charge, joint implementation Committee Secretariat UN السيد ستيفن كرين قائم بأعمال، أمانة لجنة التنفيذ المشتركة
    It welcomes the constructive dialogue between KFOR and the Yugoslav and Serbian authorities, including through the joint implementation Commission. UN ويرحب بالحوار البناء بين قوة كوسوفو والسلطات اليوغوسلافية والصربية، بما في ذلك من خلال لجنة التنفيذ المشتركة.
    In the coming period, concrete activities for joint implementation will be identified on the basis of an exchange of proposals between the two organizations. UN وفي الفترة المقبلة، ستحدد أنشطة ملموسة للتنفيذ المشترك على أساس تبادل المقترحات بين المنظمتين.
    Other forms of joint implementation at national and local levels would require extensive work on the part of affected Parties. UN وستتطلب الأشكال الأخرى للتنفيذ المشترك على الصعيدين الوطني والمحلي عملاً كبيراً من جانب الأطراف المتأثرة.
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك
    In closing, he requested the assistance of the United Nations in training a new joint implementation Unit to be deployed to Abyei. UN وفي الختام، طلب مساعدة الأمم المتحدة في تدريب وحدة تنفيذ مشتركة جديدة ستنشر في أبيي.
    Currently, possibilities for funding and joint implementation with interested partners in the United Nations system are being explored. UN وفي الوقت الحال، يجري استكشاف إمكانيات التمويل والتنفيذ المشترك مع الشركاء المعنيين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It also requested that a joint implementation programme for the international recommendations for energy statistics and SEEA-Energy be developed. UN وطلبت أيضا وضع برنامج تنفيذ مشترك لكل من تلك التوصيات وذلك النظام.
    479. Through the Ministry of Social Development the Federal Government has introduced the Habitat Programme in order to assist the poor sector of the population living in towns and metropolitan areas through the joint implementation of social programmes and urban development. UN 479- أعلنت الحكومة الاتحادية من خلال وزارة التنمية الاجتماعية برنامج الموئل من أجل مساعدة الشريحة السكانية الفقيرة التي تعيش في المدن والمناطق الحضرية من خلال الاشتراك في تنفيذ البرامج الاجتماعية والتنمية الحضرية.
    Administrative departments 18. An UNMIK joint implementation Task Force was also established shortly after the signing of the December 1999 agreement, composed of a multi-pillar team of senior officials led by the Principal Deputy Special Representative and supported by UNMIK's Joint Planning Group, to develop a strategy to implement the JIAS agreement. UN 18 - أُنشئت أيضا بعد فترة وجيزة من توقيع اتفاق كانون الأول/ديسمبر 1999 فرقة عمل مشتركة للتنفيذ تابعة للبعثة، تضم فريقا من كبار المسؤولين من ركائز متعددة، بقيادة النائب الرئيسي للممثل الخاص ودعم من فريق التخطيط المشترك التابع للبعثة، وذلك من أجل وضع استراتيجية لتنفيذ الهيكل الإداري المشترك المؤقت.
    This included the joint implementation of capacitybuilding programmes for journalists, mayors and water and sanitation professionals. UN وشمل هذا التعاون تنفيذاً مشتركاً لبرامج بناء قدرات الصحفيين ورؤساء البلديات وأخصائيي المياه والصرف الصحي.
    A joint programme to support Parties in the implementation of the synergies decisions is being developed. It will include regional and national pilot projects, to be developed in collaboration with the Basel and Stockholm convention regional centres and the Strategic Approach, for the joint implementation of the conventions in countries in Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean. UN ويجري وضع برنامج مشترك لدعم الأطراف في تنفيذ مقررات التضافر.() وسيشمل البرنامج مشاريع تجريبية إقليمية ووطنية يتم وضعها بالتعاون فيما بين المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والنهج الاستراتيجي من أجل القيام بشكل مشترك بتنفيذ الاتفاقيات في بلدان آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    As in previous years, efforts will continue to be made to strengthen such partnerships with organizations such as UNDP, UNEP, ILO, FAO, IFAD and WTO, and to develop specific activities for joint implementation with them. UN وكما في السنوات السابقة، سوف يستمر بذل جهود لتعزيز تلك الشراكات مع منظمات مثل اليونديب واليونيب والآيلو والفاو والإيفاد ومنظمة التجارة العالمية، ولاستحداث أنشطة محدّدة تُنفَّذ بالاشتراك معها.
    :: Promotion of meetings of the joint implementation Mechanism; UN :: تفعيل اجتماعات آلية التطبيق المشتركة
    Evaluating activities implemented jointly and developing methodologies relevant for joint implementation - procedures for determining the effectiveness of AIJ programmes and projects identified by Parties and further development of the concept of joint implementation UN تقييم اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا واستحداث المنهجيات ذات الصلة بالتنفيذ المشترك - إجراءات لتحديد فعالية برامج ومشاريع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا التي حددتها اﻷطراف وزيادة تطوير مفهوم التنفيذ المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more